Talk:The Summer of Sangailė

Latest comment: 8 years ago by Tiggerjay in topic Requested move 21 October 2015

Requested move 21 October 2015 edit

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: Not moved per consensus below. (non-admin closure) Tiggerjay (talk) 22:18, 31 October 2015 (UTC)Reply



The Summer of SangailėThe Summer of Sangaile – The first country in the English-speaking world (US) with a planned theatrical release and now a poster[1] is spelling it this way. Film Fan 20:41, 21 October 2015 (UTC)Reply

  • Oppose "Sangailė" is the name of one of the characters in the film, so calling the film "Sangaile" would be incorrect. And it's not an American film. Also @Vindre: Lugnuts Dick Laurent is dead 06:55, 22 October 2015 (UTC)Reply
We're looking for the title most used in the English-speaking world, and even spellings of names differ from country to country. Film Fan 19:57, 22 October 2015 (UTC)Reply
But that would be an incorrect title. It's clear that Sangailė is correct here. Lugnuts Dick Laurent is dead 07:46, 23 October 2015 (UTC)Reply
We're not looking for what you consider to be a correct translation. We're looking for the actual name of the film used in the English-speaking world, whether or not you agree with how they spell the name. It's clear that Sangaile is correct here. Film Fan 11:22, 23 October 2015 (UTC)Reply
No, the correct title is Sangailė, not Sangaile. Lugnuts Dick Laurent is dead 11:38, 23 October 2015 (UTC)Reply
Not if we operate by the clear film-title rules that Wikipedia uses. Film Fan 23:11, 23 October 2015 (UTC)Reply
Which would be to use Sangailė and not Sangaile. Lugnuts Dick Laurent is dead 09:45, 24 October 2015 (UTC)Reply
Not if you actually look at the evidence provided. Film Fan 10:23, 24 October 2015 (UTC)Reply
I have. It's Sangailė and not Sangaile. Lugnuts Dick Laurent is dead 17:08, 24 October 2015 (UTC)Reply
You haven't. Film Fan 22:12, 24 October 2015 (UTC)Reply
  • Oppose - there is a long standing tradition on Wikipedia to use diacritics even if for convenience/accessibility many English publications do not. In this particular case, here is an English poster with the "ė". Renata (talk) 14:42, 23 October 2015 (UTC)Reply
Would you mind telling us what theatrical release of the film that poster is for, Renata? Context is everything when it comes to a name on a poster. Film Fan 23:11, 23 October 2015 (UTC)Reply
  • Oppose: the diacritic spelling appears to be the correct one, both in general and for Wikipedia purposes. —GrammarFascist contribstalk 22:17, 31 October 2015 (UTC)Reply

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.