Talk:Tamanend

Latest comment: 4 years ago by Justinacolmena in topic Etymology of the name

Untitled edit

Interestingly, George Kulp has Tammany/Tammanund alive into the 1740s, as chief of the eastern Delawares then resident in the Wyoming Valley. http://www.archive.org/stream/historicalessa00kulp/historicalessa00kulp_djvu.txt —Preceding unsigned comment added by 24.80.5.117 (talk) 21:47, 16 February 2010 (UTC)Reply

Was Voltaire wrong about William Penn's 1683 treaty with the Lenape Indians? edit

There is a discussion here about William Penn's 1683 treaty with the Lenape Indians, and specifically whether Voltaire's famous quote ("...a treaty never written, never broken") from his 1764 Dictionnaire philosophique was incorrect. Could someone please take a look at it? Thanks! --Guy Macon (talk) 16:52, 3 May 2014 (UTC)Reply

Genealogy section edit

I have removed the genealogy section due to its poor citations. One listed "living descendant" was an aspiring teen singer; the only citation is a google search of his name. I suspect this is a strange promotional self-insert.

As for the other two living descendants and the deceased descendants, it is more complicated. The genealogy seems to be based on a family story that claims that a certain John Schoolcraft in the 18th century married an native-american woman called Miotoka Nyeswann. Said woman bears other, yet similar names, in other versions of the legend. Some versions additionally have it that Miotoka was in fact an Indian princess. There seems to be no proof of this marriage, and one source I found claims that Nyeswann is actually a corruption of Neiswanger/Neiswander, a German family present at the same area of John Schoolcraft at the time. In any case, the cited genealogy of the Schoolcraft family does not mention the legend at all. It is worth noting that it claims that Schoolcraft is also corruption of an original German family name. --Av = λv (talk) 20:59, 8 March 2020 (UTC)Reply

Etymology of the name edit

"The affable" --- the name "Tammanend" (?) --- seems related, e.g., to "tammikuu" (the Finnish language name for the month of January) and in some Native American (or Alaskan) languages (Yupik language) the word relates vaguely to the English word "time" --- of or relating to the passage of time, often in a sense of affable storytelling, but there is also suggestion of the accrual of interest in a business or monetary sense. I think more research and details with sources are needed. justinacolmena (talk) 03:31, 24 April 2020 (UTC)Reply