Talk:Tadarida

Latest comment: 4 years ago by 151.74.234.76 in topic Source

Corsican? edit

Taḍḍarita is Sicilian, Rafinesque was in Palermo when first described this. You can check it on every sicilian vocabulary online. In Corsican is topu pinnutu. Even the source is probably wrong. — Preceding unsigned comment added by 151.54.210.119 (talk) 11:28, 22 October 2019 (UTC)Reply

Source edit

I found the source of this "Corsican suggestion" and I linked it. It says explicitely that the word is taken from Sicilian Language: " Tadarida is a genus of bat in the family Molossidae, described by Constantine Samuel Rafinesque (1783–1840). He published the original description in Palermo, Italy, in French, under the name Rafinesque-Schmaltz, with the title “Précis des découvertes et travaux somiologiques de Mr. C.S. Rafinesque-Schmaltz entre 1800 et 1814” (Rafinesque-Schmaltz, 1814). The derivation of the name Tadarida has been subject to various assumptions, sometimes quite imaginative (Stangl et al., 1993; Ammerman et al., 2012), and often it is assumed that the name means nothing and was invented by Rafinesque (e.g., Gannon et al., 2005). Rafinesque, however, lived in Sicily from 1805 to 1815, when he published his description of a new species of bat, initially called Cephalotes teniotis (Rafinesque-Schmaltz, 1814, p. 12) but later changed to Tadarida teniotis (Correction, p. 55). Even today, the word “tadarida,” with variations, including taddarita, taddarida, tallarita, tallarida, and taddrarita, is frequently used in Calabria and Sicily to refer generically to “bat,” regardless of species (Pasqualino, 1790; Mortillaro, 1862; Forsyth Mayor, 1893; Garbini, 1925; Eggenschwiler, 1934; Consolo, 1976; Camilleri, 2001). The first mention of the word "tallarita" dates to a manuscript in Latin in 1348: "vespertilio . . . avis noctua, que no nisi in nocte volat, que dicitur tallarita" [bat . . . nocturnal bird that flies only at night, which is called tallarita] (Marinoni, 1955). These local names also are used for “bat” in Sicilian beliefs, legends, and poems (Pitrè, 1889). Therefore, Rafinesque did not invent the word but used a word from the language that he heard during his life in Sicily. With good grounds the etymology of "tadarida" is from Greek. The feminine Greek noun νυκτερίς (nykterís) = "bat" [genitive νυκτερίδος (nykterídos)] and became "tadarida" in southern Italy (Sicily and Calabria) due to apheresis and dialect deformation (Lanza, 2012). The Greek etymology is also supported by Forsyth Major (1893) and Garbini (1925), with documented steps through several Greek local dialects." https://www.researchgate.net/publication/292979623_Derivation_of_the_Generic_Name_Tadarida_Rafinesque_1814 --151.74.234.76 (talk) 12:28, 1 March 2020 (UTC)Reply