Talk:Pszenno

Latest comment: 10 years ago by Peter558 in topic Old names of the village

Stalking and Editwarring by Radek and Space Cadet? edit

Must be a coincidence, and it surely is no attempt to bait someone into 3RR. So Pszenno literally means wheat uprooting, ja? And old German maps like http://download.maps.vlasenko.net/german-1880-1940-25k/5165_weizenrodau_1936.jpg never existed? -- Matthead  Discuß   01:20, 2 May 2009 (UTC)Reply

Matthead please don't make spurious accusations against other editors. Pszenno does mean wheat uprooting as a matter of fact. And yeah, there's German maps with German names, so what?radek (talk) 01:22, 2 May 2009 (UTC)Reply

Constant removal of historical material by Radeksz and likewise and comments like "yeah, there's German maps with German names, so what?" are to say the least, very puzzling.

Also: German: Weizen (English: wheat) translates to Polish: Pszenno, but not to wheat uprooting, as claimed as a matter of fact by Radeksz. Observing (71.137.197.103 (talk) 19:55, 2 May 2009 (UTC))Reply


Marked nationalistic statements, information about "eternal Germany" was deleted --Gwinndeith (talk) 20:44, 3 May 2009 (UTC)Reply


Earlier Removal-Deletion of Historical Map by Gwinndeith, who refers to it as unimportant google trivia, besides his nationalistic statements

Added by (71.137.206.160 (talk) 21:07, 6 May 2009 (UTC))Reply


History of the Village edit

Was this village part of Germany prior to 1945? Is this information relevant historically? I think the answer to both questions is an affirmative one. Dr. Dan (talk) 05:01, 6 May 2009 (UTC)Reply


Old names of the village edit

Among first Medieval names of the village were for example "Waczebrodt" and "Waczenrode", Weizenrodau is a much more modern version. The family was also "Waczenrode" - Watzenrode is a modernized verson. Astronomer Kopernik himself called his uncle "Lucas Waczebrodt" in one of his letters (dated 11.01.1539). Source: http://wgp.salon24.pl/371133,mikolaj-kopernik-cd

Please someone incorporate this info (about old names of the village and original spelling of the surname) to the article.

Peter558 (talk) 13:22, 22 February 2014 (UTC)Reply