Magénta or Magènta? edit

Hallo, the "e" in Magenta is closed and long, not short and open, you can ask anybody who lives in the Lombardy. Regional Italian dictates that. A compromise (I think you mentioned that) would be to put both pronunciations in: the Central-Southern Italian one and the local, Northern Italian one. I would never dream of asking the English to pronounce place names in standard American English. Regards, --Mondschein English (talk) 23:42, 8 February 2016 (UTC)Reply

The rule is to follow DOP and DiPI (which were, by chance, written by Northern Italian linguists). Local pronunciation could be give after the Standard Italian one (remember also that in IPA transcriptions [:] should not be used instead of [ː]). Regards.--Carnby (talk) 11:59, 10 February 2016 (UTC)Reply
The "rule"? Who established this rule where? Do you have any sources? Tanti salutti a bella Toscana, --Mondschein English (talk) 12:43, 13 February 2016 (UTC)Reply
Take a look at External links at Help:IPA_for_Italian. Regards.--Carnby (talk) 22:42, 14 February 2016 (UTC)Reply

A Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for speedy deletion edit

The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for speedy deletion:

You can see the reason for deletion at the file description page linked above. —Community Tech bot (talk) 16:22, 1 November 2022 (UTC)Reply