Talk:Enchanted Moura

Latest comment: 6 years ago by 77.27.233.126 in topic Confusing; merge articles?

Portuguese name edit

Shouldn't this legendary creature go by its Portuguese name in the encyclopedia, rather than the translated name? Someone may mistake Moor the race for moor the type of landscape. Plus, it's only fair that the original name be used, as it is for the other legendary creatures.67.167.26.239 05:20, 11 January 2007 (UTC)Chris G.Reply

Sounds like a good idea to me. Goldfritha 02:27, 12 January 2007 (UTC)Reply
  • I changed the name from "Moor" to "Moura", I kept the Enchanted, but it should only be "Moura". The deaty is often missunderstood by Moorish because the name is homophone, just like Rio (I laugh) and Rio (river), albeit it is a pre-Roman diety, so much earlier than the Moors, and is part of folklor in here, where the Moors have left no imprint. Moura is probably the only pre-Roman diety that we still know the name. -Pedro (talk) 16:02, 16 September 2008 (UTC)Reply

This myth archetype is not exclusive to Portuguese and Galician folklore, but widespread through most of the Iberian Peninsula under different names such as Xanas (Asturias, Leon), Anjanas (Cantabria), Moras/Encanta(da)s (Extremadura, Castile, Andalusia) and Lamiak (Basque Country). The Spanish Wikipedia has several articles on the subject.--80.26.120.40 (talk) 20:30, 27 January 2012 (UTC)Reply

It is widespread yes, but do not confound mouras with xanas , anjanas and lamiak. — Preceding unsigned comment added by 46.50.7.208 (talk) 15:49, 29 January 2012 (UTC)Reply

Confusing; merge articles? edit

What is the difference between Enchanted Moura and Mouros? ZFT (talk) 00:55, 31 May 2015 (UTC)Reply

Would I be correct in assuming that mouras encantadas are the female equivalent of mouros encantados? If so, then the following passage doesn't make sense: "According to ancient lore, they are the souls of young maidens who were left guarding the treasures that the mouros encantados (enchanted mouros) hid before heading to the Mourama." ZFT (talk) 01:32, 31 May 2015 (UTC)Reply

Then it does make sense. You said it yourself. — Preceding unsigned comment added by Tnayuocuos (talkcontribs) 11:55, 13 October 2015 (UTC)Reply


Sorry. In Galicia, the "Mouros" are really the builders of megaliths and celtic hill-forts, the guardians of treasures(they are different to the giants, who are a more ancient people). They are not spirits. They are a race, a underworld people, close to irish Tuatha de Dannan, the welsh Twlwith Teg, the Spriggans in Cornwall or the Sleigh Beggey in Mann.

The "mouras" are nymphs who associate to the death, the moon and the water. They dwell in a dolmen or in a certain rock or group of rocks.

This is a galician traditional song about the "Lavandeira":

Romance da Lavandeira.

Era unha noite de lúa, era unha noite crara, eu pasaba polo río, de volta da muiñada. Topei unha lavandeira que lavaba ó par da i-agua, ela lavaba no río e unha cantiga cantaba. Moza que ves do muiño, moza que vas pola estrada, axúdame a retorcere a miña sábana lavada. Santa María te axude e San Lourenzo te valla. Desaparece a lavandeira como fumeira espallada. Onde as sábanas tendera, unha poza de sangue deixara. Era unha noite de lúa, era unha noite crara.


It was on a moonlit night, it was a clear night, I was crossing the river, back from the "muiñada"(1). I found a wasser woman who was washing near the water, She was washing in the river and a song she was singing. “Lady that come from the mill, Lady that go for the road, Help me to wring my washed sheet”. St. Mary and St. Lawrence helps you. The wasser woman disappears as a scattered smoke. Where she was hanging out the washing sheets, a pool of blood she was leaving. It was on a moonlit night, it was a clear night.

(1) Meeting in the mill in wait of the grinding. — Preceding unsigned comment added by 77.27.233.126 (talk) 10:12, 5 May 2017 (UTC)Reply

Gold hair edit

There may be no conflict between "gold hair" and "redhead". Raw gold is little red, and it was turning even more red in ancient times due to impurities in the smelting process, see Colored gold. In fact I already saw some movie (maybe one version of The Canterville Ghost) where gold hair actually meaning red was a plot point. -- Hkmaly (talk) 12:19, 7 April 2016 (UTC)Reply