Talk:Duang
Latest comment: 2 years ago by David Lloyd-Jones in topic True definition of Duang?
A fact from Duang appeared on Wikipedia's Main Page in the Did you know column on 15 March 2015 (check views). The text of the entry was as follows:
|
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||
|
True definition of Duang? edit
Jackie Chan says, "一個廣告拍完後加上好多特技,頭髮動啊,很黑,很亮,很柔".
It turns out that Duang actually means "to wobble". "動" means "to move". He was actually describing how vivid his hair was.
---yhynerson1 (talk, contribs) 12:17, 27 December 2015 (UTC)
- Incorrect. It is clear from what Jackie says, above, that the correct English is "brillig."
- David Lloyd-Jones (talk) 23:25, 27 February 2017 (UTC)
- Do you have any source to verify that? Betty (talk) 02:05, 8 December 2021 (UTC)
- Yes.
- Thank you for asking.
- Mimsily yours,
- David Lloyd-Jones (talk) 12:16, 8 December 2021 (UTC)