This article is within the scope of WikiProject Food and drink, a collaborative effort to improve the coverage of food and drink related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Food and drinkWikipedia:WikiProject Food and drinkTemplate:WikiProject Food and drinkFood and drink articles
Delete unrelated trivia sections found in articles. Please review WP:Trivia and WP:Handling trivia to learn how to do this.
Add the {{WikiProject Food and drink}} project banner to food and drink related articles and content to help bring them to the attention of members. For a complete list of banners for WikiProject Food and drink and its child projects, select here.
This article is within the scope of WikiProject Brands, a collaborative effort to improve the coverage of brands on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.BrandsWikipedia:WikiProject BrandsTemplate:WikiProject BrandsBrands articles
Latest comment: 16 years ago1 comment1 person in discussion
Is there a reason why the first sentence says "Not to be confused with CHIKOS" - is there regularly confusion between Australian lollys and American cosmic radiation scientific/educational programmes? Should this link somewhere else? Jjhunt 12:21, 14 November 2007 (UTC)Reply
Edit Recommended. Meaning unclear. Possible source needed.
Latest comment: 2 years ago2 comments2 people in discussion
"Due to the image of a baby in the same colour as the lolly featured on the front of the packaging, they were previously called Chicos in Australia."
Is it saying that they were previously called Chicos because of the baby on the packaging? What's the source for this info? 14.2.140.219 (talk) 03:57, 24 January 2022 (UTC)Reply
I've removed. Better explained elsewhere in the article. Doctorhawkes (talk) 10:25, 24 January 2022 (UTC)Reply