Talk:Carl Großmann

Latest comment: 4 years ago by GeeGee in topic "Großmann" why?

Name edit

i think there's a mistake in the title because in the article it says his last name is grossman not grossmann.
--unsigned by [[user:Minadown] at 02:52, 18 June 2006

OK, I'll change it then. -- Shadowolf 10:10, 17 September 2006 (UTC)Reply

Hi guys,
does anyone have an idea how to explain the discrepancies between the German and English article in name spelling? In the German article, he is called Carl Friedrich Wilhelm Großmann: Carl with C, no Georg, and Grossmann with two n which is plausible since he was German and this is the common spelling. Any ideas how we could validate the correct name? -- marilyn.hanson 08:31, 13 November 2006 (UTC)Reply

Oh, by the way: There is a police picture included in the German article, writing "Carl Großmann" with two n and ß. I think that's quite a hint to the correct spelling. -- marilyn.hanson 08:37, 13 November 2006 (UTC)Reply

Interesting that the name got changed here too, without any evidence. Obviously someone thought the correct Name was "Georg Karl G." and someone else thought it should be "Carl Friedrich Wilhelm G." There are no sources quoted directly for either variant. And, please, let's not get into that whole "C" vs "K" and "n" vs "nn" business as long as the "Georg" vs "Friedrich Wilhelm" question isn't sorted out! (And I don't think a hastily scribbled note by a police officer is necessarily that authoritative.)
I found this webpage: http://murderpedia.org/male.G/g/grossmann-georg.htm, but who knows whether that wasn't just copied off the old Wikipedia-article.
--BjKa (talk) 22:28, 3 September 2016 (UTC)Reply

English edit

Somebody needs to put this article in English. Right now it's in German with English words, and I can't make much sense out of it. —Preceding unsigned comment added by 80.33.158.121 (talk) 10:29, 4 July 2009 (UTC)Reply

Year of death discrepancy edit

In the beginning of the article it says his date of death was July 5, 1921 which contradicts that he was arrested on August 21, 1921. Shouldn't it then be changed to some date or estimation of date (if exact is unknown) that is sometime after August 21, 1921? -- Bvsdc (talk) 00:41, 15 July 2010 (UTC)Reply

Großmann is really not an uncommon name. (Probably even more so in those times, as it seems rather jewish to me.) Maybe there really was a mixup between two Persons: "Georg Karl Großmann" and "Carl F. W. Großmann". (And maybe they even used a different number of "n"s in their spelling.)
This webpage tells both versions, but who knows whether both weren't just copied off different instances of Wikipedia articles.
--BjKa (talk) 22:28, 3 September 2016 (UTC)Reply

"Großmann" why? edit

This is an article in English, not German. The name should be spelled Grossmann.

The universally accepted transliteration of the German ligature "ß" (eszett) is "ss"; using eszett here is hypercorrect pretentiousness. Might as well head the articles on the United States Congress using "Congreſs" since that was the "official" version "cited" in such texts as the Constitution and Bill of Rights.

At least be consistent. If it's to be "Großmann" here then it should be "Karl XII" rather than "Charles XII" in the entry for that King of Sweden. — Preceding unsigned comment added by 63.152.69.136 (talk) 10:22, 4 May 2017 (UTC)Reply

You are right regarding the spelling of Karl XII, as the name of that (Swedish) king is spelled "Karl" in the Swedish language, indeed (see Liljegren, Bengt: "Karl XII : en biografi", Historiska Media, 2000. ISBN 91-88930-99-8). The spelling "Charles XII" - and similar anglicizations used by Anglo-American scholars - is/are confusing, but also misleading regarding the king's ethnical background/origin. The same goes for the WP entry for Georg Ludwig von Braunschweig-Lüneburg (who ascended the British throne as King George I. of Britain), as it features the anglicized spelling "George", even though Georg Ludwig was a German elector. As a German, he was was fluent in German and French, but he used to speak French at the German court and at the British court, just like a number of sovereigns and aristocrats in continental Europe, or - occasionally - German. While documents (authored by him) show that he understood, spoke and wrote English (eventually?), he might have been too shy to actually use it more often, at least according to German sources, and may have had only fair English skills during his first years (as King of Britain), so that the general population got the (wrong) impression, that he was unable to speak English. With the anglicization, the Wiki reader has to skim through the text to understand his ethnical background, the info can't be gathered by just looking at the name (same with "Charles" XII). I consider that to be a bad habit (exercises by Anglo-American scholars).
Whatsoever, using the German "ß" is absolutely correct, as some of the spellings (with "ss") are not just pure transliterations of the "ß": they are fixed/deliberate spellings in birth certificates and other documents (where - quite often - the origin of the name - and particular spelling - can be traced back to a particular founder, who might have founded the lineage centuries ago). In these instances, Hans Gross and Hans Groß are definetely not the same persons.
Famed author Günter Grass, born Günter Wilhelm Graß, used to spell his last name "Graß" in hand-written correspondence and pieces (letters, notes, applications, signatures, etc., he even signed his POW prelimin. record in Allied captivity with "Günter Graß"), but all of his publications featured the spelling "Grass". This may have been the publisher's decision, maybe to enhance the visual appearance of the name, or to ensure that people are using the desired pronounciation, but it was not his birth name.
GeeGee (talk) 14:30, 20 November 2019 (UTC)Reply