This article is part of WikiProject Vietnam, an attempt to create a comprehensive, neutral, and accurate representation of Vietnam on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page.VietnamWikipedia:WikiProject VietnamTemplate:WikiProject VietnamVietnam articles
This article is within the scope of WikiProject Food and drink, a collaborative effort to improve the coverage of food and drink related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Food and drinkWikipedia:WikiProject Food and drinkTemplate:WikiProject Food and drinkFood and drink articles
Delete unrelated trivia sections found in articles. Please review WP:Trivia and WP:Handling trivia to learn how to do this.
Add the {{WikiProject Food and drink}} project banner to food and drink related articles and content to help bring them to the attention of members. For a complete list of banners for WikiProject Food and drink and its child projects, select here.
Latest comment: 6 years ago3 comments3 people in discussion
They are the same thing. Base on the information right on their Wikipedia pages, "bánh bao" is merely a variation of an old "baozi" recipe that got to Vietnam from China. Maybe "bánh bao" should just be a section in a bigger article about "baozi"? — Preceding unsigned comment added by Incon 1996 (talk • contribs) 07:45, 22 September 2017 (UTC)Reply
Oppose, the recipe has since evolved in Vietnam different from the Chinese version. Pannekoeken and Crêpes are different for the same reason despite being really similar. --Donald Trung (talk) 09:38, 29 March 2018 (UTC)Reply
Oppose Basically every item in the Category:Steamed buns can be considered and referred to as bāozi in Chinese, but we non-Chinese speakers tend to call only the Chinese varieties bāozi. --Comedora (talk) 11:56, 28 April 2018 (UTC)Reply