Talk:Andrés Quintana Roo

Latest comment: 2 years ago by AW Regueiro in topic Literal meaning?

Literal meaning? edit

What does "Quintana Roo" mean in Spanish? "Quintana" sounds like "the fifth" or something like that, but "Roo" doesn't even sound Spanish. Is it an indigenous Mexican word? Badagnani 04:24, 26 May 2006 (UTC)Reply

Looks like his father's surname was Quintana and "Roo" is a form of the verb "to gnaw." Am I on the right track? Badagnani 04:37, 26 May 2006 (UTC)Reply

Can this question be addressed? Badagnani (talk) 23:32, 7 July 2008 (UTC)Reply

As for "Roo": In Spain you get the surname of your father followed by your mothers maiden name so I assume it is or at least was similar in Mexico. --Floridianed (talk) 00:42, 8 July 2008 (UTC)Reply
"Quintana Roo" doesn't mean anything, it's just the guy's surname. Quintana also means "in the past, recreation house in the countryside, whose settlers used to pay the fifth of the incomes for rent", but this is purely accidental. --Anna Lincoln (talk) 07:39, 11 July 2008 (UTC)Reply

Thank you. At this point, the etymology of "Roo" is what's being sought. Surnames are not usually invented out of thin air but actually have an origin and derivation: a profession, a place, a description of something, etc. Is it an indigenous Mexican name or a Spanish one? Is it a form of the verb "roer?"? Badagnani (talk) 14:59, 11 July 2008 (UTC)Reply

Good evening. His father was Matías Quintana and his mother was María Ana Roo. http://buscon.rae.es/draeI/ gives three definitions for Quintana. I think to understand the origin of Roo it would help if we find more about his mother. Unfortunately, there seems to be little information about his mother. I hope it helps.--Youssef (talk) 21:13, 4 August 2008 (UTC)Reply

Thank you. At this point the etymology of "Roo" is what is being sought. Badagnani (talk) 21:15, 4 August 2008 (UTC)Reply

@Badagnani. If you want to find out about the origin of "Roo" you might want to try searching (Mexican)-Spanish sites for it. I see from your user page that you have basic knowledge of the Spanish language so if there is something out there in the WWW you might find it. I'm interested in that too and I guess so are the others (who responded and tried to help) but the burden is on you unless, by coincident, someone suddenly shows up here with that knowledge. Please try searching by yourself and I hope and wish you'll find the answer if there is one. I personally doubt the possibility to really "hook" and connect the name to one or more "possible original" historical meanings, yet I'm looking forward to be proven wrong. Sincere regards, --Floridianed (talk) 23:22, 4 August 2008 (UTC)Reply

Nothing could be found so far. If we knew if the mother was of Mexican or European (Spanish) origin, it would help. Badagnani (talk) 23:28, 4 August 2008 (UTC)Reply

Did you try to ask about it at the Spanish WP? I searched there before and couldn't find an answer or hint but if you would lay out your question there, you might get more information on this. --Floridianed (talk) 23:35, 4 August 2008 (UTC)Reply

I asked there going back at least 1 or 2 years. Badagnani (talk) 23:58, 4 August 2008 (UTC)Reply

1 or 2 years? WOW! You really are insistence when it comes to knowledge. Good for you. Maybe I look further into this issue to help you out and also to satisfy my own curiosity, but in any case: I really wish you good luck to figure it out sooner or later. Regards, --Floridianed (talk) 00:21, 5 August 2008 (UTC)Reply

It's kind of you. :) See here. Badagnani (talk) 00:27, 5 August 2008 (UTC)Reply

Well, I took another chance at the Spanish WP (not at the article talk page). If something new comes out I let you know. Regards, --Floridianed (talk) 05:39, 5 August 2008 (UTC)Reply
Ok. I was able to get some more information about it. The name is not from Spanish or Mexican but from Flemish origin. It might come or has connection to "Roveres" and/or "Roberes" that changed later into "Roovere" and finally into "Roo"!? There was a discussion going on here (in Spanish) [1] which might help you/us to determine not only the origin (what I think is clear by now) but also the meaning of "Roo" (or "Róo", as another variance of this name with more Spanish "touch" regarding pronunciation).
Regards, --Floridianed (talk) 01:18, 6 August 2008 (UTC)Reply

Thank you--but is it confirmed that AQR's mother was of Flemish origin? It seems to make sense, as wasn't part of the Netherlands controlled by Spain around the 1500s? Badagnani (talk) 01:38, 6 August 2008 (UTC)Reply

I didn't confirm anything nor did I get confirmation from someone else. If I would've I would've let you know (with references). Furthermore: If AQR's mother was of Flemish origin it probably wouldn't be worth to mention at least not without any reliable source. Besides that; The Flemish region is in Belgium. Even so I know there is some connection between the Netherlands and Belgium in history, I won't go into that, checking it out etc. because it probably got nothing to do with the name of "Roo". If you're still interested search for it further (now that you know the direction to go) and let me know if you find out something interesting. Ok? Best regards, --Floridianed (talk) 03:52, 6 August 2008 (UTC)Reply

Thanks--we're getting there; don't forget that the Netherlands and Belgium didn't have the same borders 500 years ago as they do now, and that the language of Flanders is Dutch, just like that of the Netherlands. Badagnani (talk) 03:55, 6 August 2008 (UTC)Reply

Didn't I say that: "...there is some connection between the Netherlands and Belgium in history..."'? Anyway; Let me know if you find out something new about the name ["Roo" it was] as I did. Thanks --Floridianed (talk) 04:08, 6 August 2008 (UTC)Reply
The state is named after Andrés Quintana Roo, remember that many countries both paternal and maternal surnames are used. Search "Andres Quintana Roo" to know more about this hero. --—Preceding unsigned comment added by Elias (talkcontribs)

Meanings of Roo edit

For information about possible meanings of Roo, see:

  1. http://www.surnamedb.com/Surname/Roo
  2. http://www.ancientfaces.com/research/surname/Roo/roo-family-history-and-family-tree
  3. http://genealogy.familyeducation.com/surname-origin/de%20roo

--Grosbach (talk) 05:50, 20 December 2011 (UTC)Reply

The Dutch/Flemish surname DeRoo/De Roo (meaning "red-haired") has an entire page since 2013. Following the links, a few hundred families are clustered near Ghent and Bruges in Flanders, near the coast, presumably where the Vikings made their first inroads. 171.64.56.53 (talk) 00:32, 24 February 2018 (UTC)Reply

His mother was born 1768 in Campeche, grandfather in Tenerife, and great-grandfather (Manuel de Roo Villareal, Capitán) apparently had "de Roo" in his name, simplified to "Roo" with Spanish name customs in later generations:

  1. https://www.geni.com/people/Mar%C3%ADa-Ana-Luisa-Roo-y-Rodriguez-de-la-Gala/6000000003102276302
  2. https://www.geni.com/people/Antonio-Roo-y-Fonte/6000000003102280505
  3. https://www.geni.com/people/Manuel-de-Roo-Villareal-Capit%C3%A1n/6000000003102401401

171.64.56.53 (talk) —Preceding undated comment added 01:04, 24 February 2018 (UTC)Reply

"Roo" seems to be a surname of Galician origin — see this map. Names with "oo" in Spain are most often of Galician-language origin. And many Galicians settled in the Canary Islands. AW Regueiro (talk) 02:11, 15 April 2022 (UTC)Reply

Sidebar edit

How do we get the awesome Spanish-language side bar on the English-language page? The Spanish page has a lot more information on it. Or, how do I edit the one on this page to be more comprehensive like the Spanish page?

Dkallen78 00:39, 24 March 2018 (CST)

I think I fixed it up nicely after finding a list of the possible infobox templates

Dkallen78 (talk) 16:22, 26 May 2019 (UTC)Reply

Sanjuanistas/Los Guadalupes edit

I think this information is important to give context to AQR's life but it mostly applies to his father and covers multiple states of AQR's life so I'm not sure where it should go overall. What does everyone else think?

Dkallen78 17:15, 26 March 2018 (CST)

A Commons file used on this page has been nominated for deletion edit

The following Wikimedia Commons file used on this page has been nominated for deletion:

Participate in the deletion discussion at the nomination page. —Community Tech bot (talk) 20:51, 20 May 2019 (UTC)Reply

"On August 21, 1842, Doña Leona Vicario, his wife of nearly 50 years" edit

This makes no sense at all. They were married from 1813 until her death in 1842.

200.68.170.54 (talk) 05:04, 15 September 2021 (UTC) baden k.Reply

Indeed. I suspect the original source referred to her age (53 at time of death). Removed the phrase. Tarl N. (discuss) 23:58, 19 September 2021 (UTC)Reply