Chae (Korean), also less commonly spelled Chai or Chea, is a Korean family name. Its meaning differs based on the hanja used to write it.

Chae
Hangul
Hanja
Revised RomanizationChae
McCune–ReischauerCh'ae

Overview

edit

The 2000 South Korean Census found 119,251 people with the family name Chae.[1] It could be written with any of three hanja, indicating different lineages.[2] In a study by the National Institute of the Korean Language based on year 2007 application data for South Korean passports, it was found that 87.8% of people with this surname spelled it in Latin letters as Chae in their passports. Another 7.5% spelled it as Chai, 2.8% as Che, and 1.7% as Chea.[3]

Most common (蔡)

edit

(성씨 채 songssi chae) is by far the most common of the three Chae surnames.[1] This character is also used to write the Chinese family name pronounced Cài ([t͡sʰai̯˥˩]) in Mandarin. The 2000 Census found 114,069 people and 35,099 households with this surname, divided among seventeen reported bon-gwan (clan hometowns, not necessarily the actual residence of clan members), as well as eighty-six people whose bon-gwan was not stated:[1]

Second-most common (菜)

edit

(나물 채 namul chae) is the second-most common of the three Chae surnames.[1] The 2000 Census found 3,516 people and 1,067 households with this surname, divided among two reported bon-gwan:[1]

Least common (采)

edit

(풍채 채 pungchae chae, 캘 채 kael chae) is the least common of the three Chae surnames.[1] The 2000 Census found 1,666 people and 566 households with this surname, with one reported bon-gwan:[1]

  • Yeosan: 1,637 people and 562 households[1]
  • Other or unreported bon-gwan: 29 people and two households[1]

People

edit

People with these family names include:

See also

edit

References

edit
  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o "행정구역(구시군)/성씨·본관별 가구 및 인구" [Family names by administrative region (district, city, county): separated by bon-gwan, households and individuals]. Korean Statistical Information Service. Retrieved 23 October 2015.
  2. ^ "한국성씨일람" [List of Korean family names]. Kyungpook National University. 2003-12-11. Retrieved 2013-10-30.
  3. ^ 씨 로마자 표기 방안: 마련을 위한 토론회 [Plan for romanisation of surnames: a preparatory discussion]. National Institute of Korean Language. 25 June 2009. p. 67. Retrieved 22 October 2015.
  4. ^ 평강(平康) 채(蔡) [Pyeonggang Chae]. Daejeon: Jokbo Museum. Retrieved 5 June 2016. The Jokbo Museum cites the following work for their pages on family names: 김진우 (2009). 한국인 의 역사 [The History of Koreans]. 春秋筆法 [Chunchu Pilbeop]. OCLC 502157619.
  5. ^ 인천(仁川) 채(蔡) [Incheon Chae]. Daejeon: Jokbo Museum. Retrieved 5 June 2016.