Talk:Ostrogothic Kingdom

Latest comment: 12 hours ago by Wiljahelmaz in topic Name of the kingdom (again)

Literature edit

The best-known Gothic manuscripts (including the Codex Argenteus and the Skeireins) are copies made in the Ostrogothic kingdom. The former is an earlier translation, and the latter may be one. Jacob Haller 22:00, 12 August 2007 (UTC)Reply

I didn't know that. What I meant was that all original literature from the period was written by Romans, which I think is true. You are welcome to correct what I've written and add more info. Cplakidas 22:24, 12 August 2007 (UTC)Reply

"Regnum Ostrogothicum" edit

I removed this phrase from the "native name" field of the infobox. While the state under discussion here is generally called the Ostrogothic Kingdom in English-language sources (and thus I don't have any problem with the title of the article), no phrase like "Regnum Ostrogothicum" was ever used to describe the state by contemporaries. First of all, the word "Ostrogoth" or "Ostrogothic" is anachronistic -- Theoderic claimed to have a distant ancestor named "Ostrogothus," but the name was never used for the armed people he led into Italy during the period under consideration here; they were simply "Goths," and "Ostrogoths" was a term used by later writers to distinguish them from the other Gothic state in Spain, which got a similar back-label of "Visigoths." In addition, Theodric's state wasn't a regnum (or kingdom). The title of "rex", or king, used by him and his successors, indicated they were a leader of the Gothic war-band, whose members made up a fairly small portion of the population of Italy during this period; the title didn't have any geographic or even ethnic referent attached to it. Technically, Theodoric maintained the fiction that he was ruling a part of the Roman Empire on behalf of the Roman Emperor in Constantinople by virtue of the grants of Roman titles (patrician praesentalis, magister militium) that he received before he moved his warband into Italy. His realm wasn't officially a separate state, and thus didn't have a distinct official name. --Jfruh (talk) 01:12, 15 March 2011 (UTC)Reply

Name of the kingdom edit

Adding to the above, for whenever someone feels like rewriting this article to something more comprehensive, it should be noted (Arnold 2014:27, footnote 84) that the Romans of this time used names such Imperium Romanum, Res publica Romana, and Regnum Romanum for the kingdom. There definitely needs to be an addition to this article that takes into account Arnold's study. Might do it myself if I have the time and will someday. — Mnemosientje (t · c) 15:47, 4 September 2019 (UTC)Reply

References & Sources edit

The Reference & Sources sections are a bit of a mess.

I hope to attend to this eventually, but it is likely that I will be busy for much of this month. Thus I would welcome any help. Peaceray (talk) 03:28, 4 April 2022 (UTC)Reply

Name of the kingdom (again) edit

Just because we know (or linguists can reconstruct) the Gothic words for "kingdom" and "Italy" doesn't mean that we have evidence that the Gothic language term "Kingdom of Italy" was ever used by anyone, let along in an official capacity. I realize it's frustrating! But we have to go by what the evidence says. We used "Ostrogothic Kingdom" because that is the common name in English-language scholarship. Actually coming up with an "official name" is tricky because the legal position of the Romans (including Latin-speakers in Italy who served in the Gothic administration but would have identified themselves as Romans) considered the kingdom to be a part of the Roman Empire where administration had been delegated to the Gothic kings. Most Germanic kings in general in this period would have used a royal title without a geographic referent -- Theodoric was never "King of Italy" and I'm not sure if he's ever even cited as "King of the Goths" in contemporary sources. At any rate, if there is not a cited source of contemporary use of a name for the kingdom, we should not be putting it in the article. --Jfruh (talk) 18:07, 1 June 2024 (UTC)Reply

Additionally, the cited source of the Gothic translations is devoted to reviving the Gothic language, and also has translations for words like "communism" and "telephone". I don't think some glorified conlang should be admitted onto Wikipedia as if it were the real deal. Wiljahelmaz (talk) 22:30, 6 June 2024 (UTC)Reply
Removed. The grammar was also incorrect (Reiki Italja is literally "Kingdom Italy", with no genitive). Wiljahelmaz (talk) 22:38, 6 June 2024 (UTC)Reply