Yāska(Redirected from Yaska)
Yāska was an early Sanskrit grammarian who preceded Pāṇini (fl. 6-5th century BCE), assumed to have lived in the 7th century BCE. Nothing is known about him other than that he is traditionally identified as the author of Nirukta, the discipline of "etymology" (explanation of words) within Sanskrit grammatical tradition.
|Born||c. 7th century BCE|
|Era||late Vedic period|
|Main interests||Sanskrit grammarian|
Yaska is the author of the Nirukta, a technical treatise on etymology, lexical category and the semantics of Sanskrit words. He is thought to have succeeded Śākaṭāyana, an old grammarian and expositor of the Vedas, who is mentioned in his text.
The Nirukta attempts to explain how certain words get to have their meanings, especially in the context of interpreting the Vedic texts. It includes a system of rules for forming words from roots and affixes, and a glossary of irregular words, and formed the basis for later lexicons and dictionaries. It consists of three parts, viz.:(i) Naighantuka, a collection of synonyms; (ii) Naigama, a collection of words peculiar to the Vedas, and (iii) Daivata, words relating to deities and sacrifices.
The Nirukta was one of the six vedangas or compulsory ritual subjects in syllabus of Sanskrit scholarship in ancient India.
Lexical categories and parts of speechEdit
Yāska defines four main categories of words:
- nāma – nouns or substantives
- ākhyāta – verbs
- upasarga – pre-verbs or prefixes
- nipāta – particles, invariant words (perhaps prepositions)
Yāska singled out two main ontological categories: a process or an action (bhāva), and an entity or a being or a thing (sattva). Then he first defined the verb as that in which the bhāva ('process') is predominant whereas a noun is that in which the sattva ('thing') is predominant. The 'process' is one that has, according to one interpretation, an early stage and a later stage and when such a 'process' is the dominant sense, a finite verb is used as in vrajati, 'walks', or pacati, 'cooks'.
But this characterisation of noun / verb is inadequate, as some processes may also have nominal forms. For e.g., He went for a walk. Hence, Yāska proposed that when a process is referred to as a 'petrified' or 'configured' mass (mūrta) extending from start to finish, a verbal noun should be used, e.g. vrajyā, a walk, or pakti, a cooking. The latter may be viewed as a case of summary scanning, since the element of sequence in the process is lacking.
Yāska also gives a test for nouns both concrete and abstract: nouns are words which can be indicated by the pronoun that.
Words as carriers of meaning: atomism vs. holism debateEdit
As in modern semantic theory, Yāska views words as the main carriers of meaning. This view – that words have a primary or preferred ontological status in defining meaning, was fiercely debated in the Indian tradition over many centuries. The two sides of the debate may be called the Nairuktas (based on Yāska's Nirukta, atomists), vs the Vaiyākarans (grammarians following Pāṇini, holists), and the debate continued in various forms for twelve centuries involving different philosophers from the Nyaya, Mimamsa and Buddhist schools.
In the prātishākhya texts that precede Yāska, and possibly Sakatayana as well, the gist of the controversy was stated cryptically in sutra form as "saṃhitā pada-prakṛtiḥ". According to the atomist view, the words would be the primary elements (prakṛti) out of which the sentence is constructed, while the holistic view considers the sentence as the primary entity, originally given in its context of utterance, and the words are arrived at only through analysis and abstraction.
This debate relates to the atomistic vs holistic interpretation of linguistic fragments – a very similar debate is raging today between traditional semantics and cognitive linguistics, over the view whether words in themselves have semantic interpretations that can be composed to form larger strings. The cognitive linguistics view of semantics is that any definition of a word ultimately constrains its meanings because the actual meaning of a word can only be construed by considering a large number of individual contextual cues.
Etymologically, nouns originate from verbsEdit
Yāska also defends the view, presented first in the lost text of Sakatayana that etymologically, most nouns have their origins in verbs. An example in English may be the noun origin, derived from the Latin originalis, which is ultimately based on the verb oriri, "to rise". This view is related to the position that in defining agent categories, behaviours are ontologically primary to, say, appearance. This was also a source for considerable debate for several centuries (see Sakatayana for details).
- The Editors of Encyclopaedia Britannica (2013). Ashtadhyayi, Work by Panini. Encyclopædia Britannica. Retrieved 23 October 2017., Quote: "Ashtadhyayi, Sanskrit Aṣṭādhyāyī (“Eight Chapters”), Sanskrit treatise on grammar written in the 6th to 5th century BCE by the Indian grammarian Panini."
- Bimal Krishna Matilal (1990). The word and the world: India's contribution to the study of language. Delhi; New York: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-562515-8. LCCN 91174579. OCLC 25096200. Yaska is dealt with in Chapter 3.
- Langacker, Ronald W. (1999). Grammar and Conceptualization. Cognitive linguistics research, 14. Berlin; New York: Mouton de Gruyter. ISBN 978-3-11-016604-0. LCCN 99033328. OCLC 824647882.
- Kahrs, Eivind. On the Study of Yāska's Nirukta. Bhandarkar Oriental Research Institute, Pune, India, 2005. LCCN 2006310275[permanent dead link]. OCLC 64771339.
- Matilal, Bimal Krishna. The word and the world: India's contribution to the study of language. Oxford, 1990. ISBN 978-0-19-562515-8.
- Langacker, Ronald W. Grammar and Conceptualization. Mouton de Gruyer, 1999. ISBN 978-3-11-016604-0.
- Rajavade, V.K. Yāska's Nirukta. Government Oriental Series Class A, no.7. Bhandarkar Oriental Research Institute, Pune, India, 1993. OCLC 30703024.
- Sharma, T.R.S. Chief editor. Ancient Indian Literature, An Anthology. Volume 1, Sahitya Akademi, New Delhi, 2000. ISBN 978-81-260-0794-3.