Open main menu
Vasil Bykaŭ in Romania, 1944

Vasíl Uładzímiravič Býkaŭ (often spelled Vasil Bykov, Belarusian: Васі́ль Уладзі́міравіч Бы́каў, Russian: Василь Влади́мирович Быков) (19 June 1924 – 22 June 2003) was a prolific author of novels and novellas about World War II and a significant figure in soviet and Belarusian literature and civic thought. His work earned him endorsements for the Nobel Prize nomination from, among others, Nobel Prize laureates Joseph Brodsky and Czesław Miłosz.

Life and careerEdit

Vasil Bykaŭ was born in the village Byčki, not far from Viciebsk in 1924. In 1941 he was in Ukraine when Germany attacked the USSR. At first seventeen-year-old Bykaŭ dug trenches – then he volunteered for the Red Army. He was arrested and almost shot as a German spy.[1] For years after the war he continued to serve, returning to the USSR only in the mid-1950s. There he started to work as a journalist for the Hrodna Pravda newspaper. In that same decade his first novellas began to come out, of which the most famous are "Sotnikaŭ", "The Obelisk", "To Go and Not Return", and "To Live Till Sunrise". "Sotnikaŭ" ("The Ordeal") inspired director Larisa Shepitko's film "The Ascent", released in 1977 and winner of the Golden Bear award at the 27th Berlin International Film Festival.[2] During and after the Perestroika, he participated in pro-reform movement (e.g. Popular Front of Belarus). In October 1993, he signed the Letter of Forty-Two.[3]

Bykaŭ's literary achievement lies in his sternly realistic, albeit touched by lyricism, depictions of World War II battles, typically with a small number of characters. In the ferociousness of encounter they face moral dilemmas both vis-a-vis their enemies and within their own Soviet world burdened by ideological and political constraints. This approach brought vicious accusations of "false humanism" from some Red Army generals and the Communist Party press. Other reviews praised the uncompromising writing. "Vasil Bykov is a very courageous and uncompromising writer, rather of the Solzhenitsyn stamp," wrote Michael Glenny in Partisan Review in 1972. Bykaŭ was one of the most admired writers in the Soviet Union. In 1980 he was awarded the honorific title of People's Writer of the Belarusian SSR.

Outside of his native country, Vasil Bykaŭ is one of the most widely read Belarusian writers.[citation needed] During the Soviet period, his works were translated into most major languages of the world.[citation needed] Several of Bykaŭ's novellas are available in English, such as "The Dead Feel No Pain" (1965), "The Ordeal" (1970), "Wolf Pack" (1975) and "Sign of Misfortune". However, most of the translations were done on the basis of Russian rendering. Bykaŭ wrote all of his works in his native Belarusian language, and translated several of them into Russian by himself. Vasil Bykaŭ's stature in the life of his country remains enormous. An opponent of Alexander Lukashenko's regime and a supporter of the Belarusian People's Front, he lived abroad for several years (first in Finland, then in Germany and the Czech Republic), but returned to his homeland just a month before his death. The memory of his turbulent life and uncompromising stance on the war have only enhanced his reputation at home and abroad ever since.

AwardsEdit

 
A room at the Bykaŭ Museum

BibliographyEdit

  • 1960 – "Crane's Cry" ("Жураўліны крык")
  • 1960 – "Knight move" ("Ход канём")
  • 1962 – "Third Rocket" ("Трэцяя ракета")
  • 1964 – "The Alpine Ballad" ("Альпійская балада")
  • 1965 – "One Night" ("Адна ноч")
  • 1970 – "The Ordeal" ("Сотнікаў")
  • 1971 – "The Obelisk" ("Абеліск")
  • 1973 – "To Live till Sunrise" ("Дажыць да світання")
  • 1974 – "Wolf Pack" ("Воўчая зграя")
  • 1975 – "His Battalion" ("Яго батальён")
  • 1978 – "To Go and not Return" ("Пайсці і не вярнуцца")
  • 1983 – "Sign of Misfortune" ("Знак бяды")
  • 1989 – "In the Fog" ("У тумане")
  • 1997 – "The Wall" ("Сцяна")
  • 2003 – "The Long Road Home" ("Доўгая дарога да дому")

See alsoEdit

ReferencesEdit

  1. ^ БЫКОВ, Василь (2003). "Долгая дорога домой". Дружба Народов.
  2. ^ "Согласно легенде Лариса ШЕПИТЬКО рано ушла из жизни, потому что на съемках своего последнего фильма «Матёра» сожгла вековой дуб. Эту картину Лариса Ефимовна снять не успела — ее закончил муж Шепитько Элем Климов". bulvar.com.ua. Retrieved 2019-06-01.
  3. ^ Писатели требуют от правительства решительных действий. Izvestia (in Russian). 5 October 1993. Archived from the original on 16 July 2011. Retrieved 21 August 2011.

External linksEdit