Karl? edit

it says the English dub is spelled "Carl". so why leave it as the Japanese version????

this is the English Wikipedia, and not the Japanese, i suggest we change it.Haseo445 (talk) 17:25, 4 February 2009 (UTC)Reply

I think the subtitles had is as Karl as do the novels. I need to double check my set to be sure one way or the other though. -- AnmaFinotera (talk · contribs) 17:28, 4 February 2009 (UTC)Reply

"Joel" edit

I can't read Japanese to find if the cited reference clears this up, but the title of the section on Joel names him as Joel Goldschmidt VI, and yet the first line addresses him as Joel Goldschmidt IV.. Which is it? 75.120.189.156 (talk) 06:27, 27 February 2009 (UTC)Reply

Its Joel Goldschmidt VI. Fixed in the list. -- AnmaFinotera (talk · contribs) 07:11, 27 February 2009 (UTC)Reply

Nathan's "Mama" edit

It seems more or less obvious that due to his comment to Amshel, as well as the fact that he was seen living at the end of the series, even after Saya sliced him, that Nathan was in fact not Diva's chevalier, but that of hers and Saya's mother. Tentatively, I've edited this into his section as "speculation." —Preceding unsigned comment added by Zeeroid (talkcontribs) 08:13, 28 May 2009 (UTC)Reply

And its been removed. Wikipedia is not for unsourced speculation. -- AnmaFinotera (talk · contribs) 13:50, 28 May 2009 (UTC)Reply
Sorry i'm new to this, but wouldn't it be incorrect to make the statement earlier that Nathan is Diva's chevalier when it too is probably not fact? that addendum, while speculation, true, at least lets the reader know that it may be (probably is) incorrect. is there any way to address this problem while still following wikipedia ethics? --Zeeroid (talk) 19:55, 28 May 2009 (UTC)Reply
No, it isn't incorrect, as that is what the series stays. Nathan is Diva's chevalier. Unless reliable sources actually discuss whether he is or not, no, there isn't. Now, perhaps in the forth novel (if its ever released), that scene will be expanded to actually note characters speculating on it, but at this point, even the source itself does not. No one in the series goes "wait a minute, if he said that, does that mean he isn't Diva's chevalier?" Only some viewers make the speculation, and of course they are not reliable sources. -- AnmaFinotera (talk · contribs) 20:14, 28 May 2009 (UTC)Reply

Bormann edit

I came across this site mentioning "Martin Bormann", Hitler´s "right hand", somewhere. I´ve just seen the series, all 50 episodes more or less in a role within a few days, but I haven´t found that bit where he was supposed to be mentioned. Could any of you please be a bit more precise about that so I can check? Cheers LagondaDK (talk) 16:38, 3 July 2009 (UTC)Reply

He was mentioned in episode 16, "Siberian Express", and in the novels. -- AnmaFinotera (talk · contribs) 17:04, 3 July 2009 (UTC)Reply
Thanks for that. I also found the picture now in episode 12 (11:52), though, not knowing the novels, I wouldn´t have known who it was supposed to be. LagondaDK (talk) 17:16, 3 July 2009 (UTC)Reply
I believe he is also mentioned in the timeline on the official site, but I don't know the kanji to search for to find the specific reference. One of my long term goals is to add the supplemental novel sources as well. :) -- AnmaFinotera (talk · contribs) 18:26, 3 July 2009 (UTC)Reply

Red Shield Confusion edit

A Search of Wikipedia for "Red Shield" brings one directly to this page. This is confusing, since the "Red Shield" is also a term used to refer to one of The Salvation Army's logos. Perhaps a disambiguation page might be in order. 174.116.80.157 (talk) 17:43, 20 July 2009 (UTC)Reply

It is also the name of an insurance company. I don't think a disambig is needed at this time, with just two usages, and I'd suspect the Salvation Army one is more common. As the redirect is not the result of a merge, I've boldly changed it to go to the Salvation Army article instead. -- AnmaFinotera (talk · contribs) 18:00, 20 July 2009 (UTC)Reply
I would also like to point out that Red Shield is translatable in German as Rotschild which sounds the same as Rothschild, the name of a family of bankers, the founder of which had five male children by the names: Amschel, Salomon, Nathan, Carl and James, if that rings a bell (Mayer Amschel Rothschild). I think it is appropriate to add this to the page since it is obvious there is a connection.94.68.27.70 (talk) 00:35, 19 October 2011 (UTC)Reply
@94.68.27.70: I disagree! Even though there is reason to suspect that the author might have been inspired by that it still is a manga/anime. We should not mix up fiction and history. It is, however, worth mentioning and I assume the discussion-page is just the right place for that. LagondaDK (talk) 15:01, 19 October 2011 (UTC)Reply

"Characters of Blood+ (other characters)" listed at Redirects for discussion edit

  A discussion is taking place to address the redirect Characters of Blood+ (other characters). The discussion will occur at Wikipedia:Redirects for discussion/Log/2020 June 2#Characters of Blood+ (other characters) until a consensus is reached, and readers of this page are welcome to contribute to the discussion. Regards, SONIC678 04:40, 2 June 2020 (UTC)Reply