Latest comment: 3 years ago by Martin m159 in topic Deelgemeente in French

Deelgemeente in French edit

The word deelgemeent is never used in French (at least in Belgium). As stated in the article, we use the words section de commune and/or ancienne commune. That sentence is thus wrong : "However, when otherwise necessary, the term is usually pronounced in French variably as [dilʒəmint]." The article should be rewritten to be more inclusive of the French language and reality in Southern Belgium. Thanks Martin m159 (talk) 09:36, 19 May 2020 (UTC)Reply[reply]