Talk:Ancient Egyptian conception of the soul

(Redirected from Talk:Ancient Egyptian concept of the soul)
Latest comment: 1 year ago by 70.39.20.64 in topic Sekhem as Life-Force?

Wiki Education Foundation-supported course assignment edit

  This article is or was the subject of a Wiki Education Foundation-supported course assignment. Further details are available on the course page. Student editor(s): RivkahG.

Above undated message substituted from Template:Dashboard.wikiedu.org assignment by PrimeBOT (talk) 14:10, 16 January 2022 (UTC)Reply

Sekhem as Life-Force? edit

Which scholars "define sḫm (sekhem) as the living force or life-force of the soul which exists in the afterlife after all judgement has been passed"? Examples need to be cited, along with proper endnotes! — Preceding unsigned comment added by 70.39.20.64 (talk) 16:02, 15 March 2023 (UTC)Reply

Sekhem and Sekhu edit

In Norman Mailer's novel Ancient Evenings, set in ancient Egypt, he talks about the "seven souls and spirits" which leave the body after death. As well as the five mentioned here we hear about the Sekhem and the Sekhu. Is there any info about what exactly these terms refer to?

I added two new sections to accomodate Sekem and Sekhu. I also edited the introductory paragraph to reflect this and reordered the seven in the order that they leave the body. I am not entirely sure what Sekem is but I added something about Sekhu. - reahad

Sekhu vs Ha edit

Is there any difference between the "Sekhu" and the "Ha". They both seem to mean the physical body. Are they simply synonyms? (Several of the other souls have two names.)

Valley of the Kings edit

The largest and most complex tomb in the Valley of the Kings was apparently built to contain the burial chambers of many of the sons of Rames II (reigned 1279-13), the greatest king of the 19th dynasty. This tomb, which had been previously discovered but dismissed as insignificant, was again located in the late 1980's and paritially excavated in the 1990's [1]

References

  1. ^ Drowner, Stefana. "Vallley of the Kings". Encyclopedia Britannica. {{cite news}}: |access-date= requires |url= (help)

Removal and rewrite edit

I've removed sekhem and sekhu -- not sure Norman Mailer is an appropriate authority. I believe Sekhem (I'm presuming this is the word sxm) means power, as in the power to do violence (sxm-ib, violent minded). I'm not sure what sekhu is. There is a word "sxw" which according to my word-list means "breadth". Yes, breadth. Though my notes aren't completely accurate ... The usual word for breath is "taw"

Added some stuff based off Essays 7 & 8 from James Allen's book (reference added). I've also deleted some stuff about the Ka which seems to come from Wallis Budge (who is unreferenced?). The Akh was transliterated by him as Khu sometimes.

Ha means body, as in the physical shell. Sometimes you will see Xt (khet, or variant) also translated as body, but I think this is more associated with "womb" or "belly". In a Ramesside inscription I remember reading, sa ra n xt.f (ra-ms-s), the Son of Re, of his body (i.e. begotten by him), Ramesses. --Cliau 03:52, 25 February 2007 (UTC)Reply

Tomb of Paheri edit

The tomb of Paheri = http://www.osirisnet.net/tombes/el_kab/pahery/photo/pahery_niche_26.jpg

Oh excellent satisfier of the heart of his master, may you enter and leave happy, in the favour of the lord of the gods.
A perfect burial after a long life of excellent service.
When old age is here and you arrive at your place in the underworld and join the land of the west, become a living Ba.
May you be able to enjoy bread, water and breath.
May you be able to transform into a heron, swallow, falcon, egret, according to your desire.
May you cross (the Nile) in the barque without being driven back and having to sail with the current.
May you live again a second time, without your ba being kept away from your divine corpse.

--Cliau 03:39, 25 February 2007 (UTC)Reply

What if sxw means saw, having seen, to see? Breadth is distance, not inhaling air into the lungs as the word breath denotes. To see in length. To see a long future. Future sight. Clear sight. Error Corrector (talk) 12:48, 23 April 2018 (UTC)Reply

Also, Paheri, I am the tomb (body) of Mother (her) and Father (pa). I am the genetic representation of Mother and Father. Error Corrector (talk) 12:51, 23 April 2018 (UTC)Reply

Problems with this page edit

There are many. I think the interpretation of the AE parts of being is difficult. This page attempts to make equivalents such as ka = life force which are not strictly ok. The akh which is one of the most important concepts isn't given its own section. The text says the ka leaves the body - when actually it remains with the body and the ba actually leaves. Needs a complete revision in my view. Apepch7 18:49, 15 October 2007 (UTC)Reply

Seven souls edit

I'm breaking the Wiki-link to Seven souls by renaming it Seven souls (Egyptian mythology). The link leads to a disambiguation page, and the disambiguation page leads back here, which isn't helpful and is somewhat annoying. Does anyone know how this happened, or how Seven souls was intended to differ from this article? If not, I'll look through the history and try to figure out what was intended. (By the way, that's a very nice ba bird. Kudos to Jeff Dahl.) Yappy2bhere (talk) 16:02, 6 January 2010 (UTC)Reply

Page Appearance: Font edit

I'm having trouble reading this page, as many of the ancient Egyptian terms must use some very non-standard characters. These letters appear as a hollow rectangle or box on my display, and I have, afaik, full extended character set support which includes many non-latin character sets (Russian, Greek, Arabic, Hebrew, Chinese, Japanese, and several south Asian and southeast Asian scripts, as well as IPA symbols, mathematical symbols, and the like.) Only very rarely, do I come across characters on web pages that my computer cannot display, and never until now on Wikipedia. Since this is a page on English language Wikipedia, it seems rather uninformative and unencyclopedic to use characters in an article that are not supported by standard latin character sets. Perhaps I am the only one having this problem; if so please leave a message here on the Talk Page. If not, though, chime in as well, since, if most users are having this problem, some editor can change the letters to characters most users can read. Thanks to anyone who is able to assist with solving this issue. — Preceding unsigned comment added by 96.54.253.142 (talk) 04:13, 18 November 2018 (UTC)Reply

The Origin of Consciousness in the Breakdown of the Bicameral Mind edit

Calling The Origin of Consciousness in the Breakdown of the Bicameral Mind "regarded as on the fringe by the mainstream" is like calling the Pacific Ocean "moist". Julian Jaynes's theories have been utterly debunked. Works of fantasy that just happen to mention ancient Egypt do not belong in this article. This is why people sneer at Wikipedia. --76.104.46.56 (talk) 19:34, 17 January 2008 (UTC)Reply

I'm curious, where have Jaynes's theories been debunked? Googling, I can find some hits calling him a crackpot, but with no explanation of why he is so "obviously" wrong. This dismissal requires further explanation. (Btw, I'm not saying he is right) 190.17.55.192 (talk) 02:40, 22 March 2011 (UTC)Reply

Pyramids called Baw??? edit

I have checked the assertion that pyramids were called b3 or b3w and found http://www.egyptpyramidhistory.com/pyramid_names.htm that only two are called a b3 - so will remove this part unless someone can convince otherwise. Apepch7 (talk) 12:58, 30 June 2008 (UTC)Reply

Borroughs edit

This page lists Borroughs as a source, but Borroughs claimed that the Egyptian soul had seven parts, not five. The Ren, the secret name, Sekem, the power, the Khu, the guardian angel which will move on to protect another soul, Ba, the heart, Ka, the double, Khaibit, the shadow, and Sekhu, the body. So what's the dealio? 24.218.218.197 (talk) 14:46, 21 August 2008 (UTC)Reply

Autocontradictory intro edit

I count the number of "souls" to

[1] Ren, the [2] Ba, the [3] Ka, the [4] Sheut, and the [5] Ib. In addition to these components of the soul there was the human body (called the ha, occasionally a plural haw, meaning approximately sum of bodily parts). The other souls were [6] aakhu, [2] ba, [3] ka, [7] khaibut, [8] khat, and [1] ren.

sum 8. While the first clause claims:

The Ancient Egyptians believed that a human soul was made up of five parts

Some cleanup is needed. ... said: Rursus (mbork³) 19:50, 24 September 2009 (UTC)Reply

Happenstance 6 soul types are mentioned in the text. Reminds me of a funny song text by Povel Ramel, freely translated:
Cheat and Kick, and Dry and Quark,
was six tiny dwarfs,
one was glad, another ugly, the third was simply stupid...
... said: Rursus (mbork³) 19:57, 24 September 2009 (UTC)Reply

Requested move edit

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: 07:22, 31 May 2011‎ Hadal moved Egyptian soul to Ancient Egyptian concept of the soul: per move request; retained qualifier "Ancient" to properly disambiguate. – Wbm1058 (talk) 21:55, 14 February 2015 (UTC)Reply



Egyptian soulEgyptian concept of the soul – The current title sounds like the article's about the soul of an Egyptian. I'm open to any other suggested title that makes it clear what the topic is. Theoldsparkle (talk) 20:15, 23 May 2011 (UTC)Reply

I support the move to a clearer title, and I also think your suggestion is about the best title one could devise. My only question is whether the word "ancient" should be added to it. This question bother me project-wide; when do we need the title to distinguish between ancient and medieval and modern Egypt? It's an easy decision with, say, ancient Egyptian cuisine as opposed to modern Egyptian cuisine, and with ancient Egyptian religion, which without the "ancient" could be confused with religion in Egypt. Egyptian temple is a fairly clear example in the opposite direction: almost all modern places of worship in Egypt are never called temples (they're mosques or churches or synagogues), so the "ancient" isn't necessary to disambiguate.

In this case I favor leaving out "ancient" because there is no specifically Egyptian concept of the soul in modern times, just various concepts of the soul (from different religions & philosophies) that some Egyptians happen to hold. But I'd like other people to weigh in, partly because it will help in naming other ancient Egypt-related articles. A. Parrot (talk) 21:29, 23 May 2011 (UTC)Reply

The article almost certainly needs to be moved, when seeing the title of this article I thought it was about Soul music in Egypt. I would also suggest the addition of 'Ancient' interestingly because of the reason A. Parrot gives for not using it: "because there is no specifically Egyptian concept of the soul in modern times", to me to leave out the word Ancient would imply that there was a modern Egyptian concept of the soul. Shatter Resistance (talk) 17:30, 24 May 2011 (UTC)Reply
I went ahead and moved the article, as per the discussion above. IMO "Ancient" is a necessary qualifier, as without it you run into the same ambiguities A. Parrot mentions. Other language wikis seem to treat the title issue by using the convention "Soul (Ancient Egyptian religion)" but I think Theoldsparkle's phrasing is less awkward. --Hadal (talk) 07:36, 31 May 2011 (UTC)Reply

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.

proposed revision of introduction edit

The current introduction is internally inconsistent. Since the page has been locked from public editing there's no way to change this without discussing the change. I'd like to suggest the following. - "The cultures of ancient Egypt believed in a rich cosmology and a detailed view of the afterlife. As a result they developed a detailed conceptualization of the human soul. Various sources from their time and later observers have also explored and expanded ancient Egyptian ideas of the soul, the mundane, and the afterlife. Traditionally, the soul was viewed as five distinct parts which came together to form a single living being. Other parts have also been defined and hold significance to either historical or contemporary sources. This article will elaborate upon some of the more commonly documented parts of the ancient Egyptian view of the human soul." - Whenever opinions differ the need for citations becomes evident. Wikipedia has procedures in place to handle these disputes. By leaving the specific parts out of the introduction editors will be able to state and support each part independently. The article can be constructed in a well-researched way as further edits progress. 74.135.100.44 (talk) 16:55, 5 January 2016 (UTC)Reply

External links modified edit

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Ancient Egyptian concept of the soul. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 18 January 2022).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 19:34, 4 July 2017 (UTC)Reply

Citation edit

What happened to the original method of proper University style citation on Wikipedia? Citation is necessary for credibility purposes and/or all definitions should be verified by individuals whom have a qualified expertise in the area being discussed. Most definitions currently on Wikipedia have serious issues pertaining to logic, grammer, spelling, citation, credibility, etc. Also, many topics appear to have been tampered with in an erroneous way. Error Corrector (talk) 12:39, 23 April 2018 (UTC)Reply

I believe Kelsey Grammer would agree with you that grammar and spelling are serious issues on Wikipedia. Someday, perhaps, Wikipedia could include grammar and spelling checkers, even for the Talk pages. 2602:306:3284:3F60:3C68:DA5B:E234:491F (talk) 13:28, 18 August 2018 (UTC)Reply
Oh, and note the cosmic irony that this was posted by somebody with the hubristic nom de plume of "Error Corrector"... perhaps "Error Korrector" would have been more amusingly accurate. Just sign me 2602:306:3284:3F60:3C68:DA5B:E234:491F (talk) 13:28, 18 August 2018 (UTC)Reply

The term ‘ka’ edit

ladies and gentlemen, let us try to translate line 204 of “The Instructions of Ptahhotep”, as it occurs on two papyri, by using the meaning vital essence, proposed in the relevant section of this page:

pPrisse: sA =k pw n-sw st kA =k

        son yours he is he belongs to the ejaculation of vital essence yours

pBM10409: sA =k pw n st n =k kA =k

         son yours he is he belongs to the ejaculation yours of vital essence yours

Obviously, ka means “genetic material”, “genome”. Every living creature possesses its ka which is distinct from the ka of every other group of living creatures. The gods possess a god’s ka, the men possess a man’s ka and so on. Let us also translate a relevant passage from the funerary literature (Book of the Dead, Chapter 30B).

Papyrus of Ani:

           ntk kA =i imy Xt =i Xnmw swDA at =i
           you vital essence mine into body mine, god Khnum who made hale limbs mine

I have not been able to edit the ka section because I need to upload screenshots containing the hieroglyphic text and the system keeps rejecting the images.

The Egyptologists leave keywords like ‘ka’, ‘ba’ and ‘akh’ without translations and, therefore, one cannot inform the readers of an Encyclopedia of the meaning of these terms without presenting passages from various texts.

If you are interested in providing some sound, well-documented, information to your readers, I can provide the necessary material by means of e-mail messages. Your platform is too complicated for me and I prefer to go on with my research than waste my time learning how to reply to a person by editing his ‘talk’ page. My e-mail address is dtango@otenet.gr, and the link to my fb page is https://www.facebook.com/Setbastet/posts/

I wish you all the best

Dimitrios Trimijopulos (talk) 05:57, 20 October 2020 (UTC)Reply