This article needs additional citations for verification. (February 2011) (Learn how and when to remove this template message)
The Italian language in Switzerland or Swiss Italian (Italian: svizzero italiano) is the variety of the Italian language taught in the Italian-speaking area of Switzerland. Lombard is spoken natively by about 350,000 people in the canton of Ticino and in the southern part of Graubünden (Canton Grigioni), but is considered Italian for official purposes.
|Italian language in Switzerland|
|545,274 (2011 census)|
Official language in
|Switzerland (as Italian)|
The presence of calques from French and German means that there are some differences in vocabulary between the standard registers of the Italian language used in Italy and Switzerland. An example would be the words for driving licence: in Italy, it is called a patente di guida but in Swiss Italian, it becomes licenza di condurre, from the French permis de conduire. Another example is the interurban bus: in Italy it would be autobus or corriera but in Switzerland, it is the Autopostale or posta since nearly all interurban lines are run by a subsidiary of the Swiss Post.
Another notable difference is the use of the word germanico to refer to German people, instead of tedesco. However, as in Italy, the word tedesco is used to refer to the German language. In Italy, the word germanico is used in the same sense as the word "Germanic" in English, referring, for example, to Germanic languages in general.
Radiotelevisione Svizzera di lingua Italiana is the main Swiss public broadcasting network in the Italian speaking regions of Switzerland. The University of Lugano is the major university of the Italian speaking part of Switzerland.
Some examples of Ticinese words that are different from Italian are:
|Swiss Italian||Italian||English Translation||Notes|
|azione||promozione, offerta speciale||special offer||from German Aktion|
|comandare||ordinare||to order (i.e. in a restaurant, bar, etc.)||from French commander|
|medicamento||medicinale, farmaco||drug, medicinal product||from French médicament|
|messa a giorno||aggiornamento||update||from French mise à jour|
|pigione moderata||equo canone||rent control||from French loyer modéré|
|riservare||prenotare||to reserve||from French réserver|
|vignetta||bollino, contrassegno||tag (a label to exhibit, typically in a car)||from French vignette|
As may be seen from this table, as well as the case with the driving licence described above, Swiss Italian has fewer false friends with English than standard Italian does, as calques from French in Swiss Italian match Latin-origin words in English more often than the original Italian words do.
- "Bevölkerung, Strukturerhebung der eidgenössischen Volkszählung 2011: Bevölkerung nach Sprache und Religion, Ständige Wohnbevölkerung ab 15 Jahren nach zuhause gesprochenen Sprachen, 2011". http://www.bfs.admin.ch (Statistics) (in German, French, and Italian). Neuchâtel: Swiss Federal Statistical Office, 2013. 30 May 2013. Archived from the original (XLS) on 14 November 2013. Retrieved 22 December 2013. External link in
- Terre di Pedemonte: trovata coltivazione di canapa di un germanico, Mattin Online, 4 August 2015
- Lingue nazionali, si parla di meno in tedesco e italiano, La Regione, 28 March 2018
- Tedesco o Germanico?, La Repubblica, 11 February 2016