Open main menu

In the fictional world of Middle-earth by J. R. R. Tolkien, Rohirric (also Rohirian and Rohanese, see below) is the language of the Rohirrim of Rohan. It is always represented by the Mercian dialect of Old English.

Rohan, Rohirian, Rohanese
Created byJ.R.R. Tolkien
Setting and usageRohan in the fictional world of Middle-earth
SourcesOld English. Fictionally related to Elvish and other Mannish languages.
Language codes
ISO 639-3None (mis)


In the novels it is always represented by the Mercian dialect of Old English because Tolkien saw the relationship between Rohirric and the Common Speech to be similar to that of Old English and Modern English, which was used to represent Westron. Only a few actual Rohirric words are given by Tolkien: one is kûd-dûkan, an old word meaning "hole-dweller", which evolved to kuduk, the name the Hobbits had for themselves. Even these terms were translated in the book: "hobbit" is said to derive from the Old English word holbytla "hole-builder".


The only other Rohirric given is the element "lô–"/"loh–" corresponding to Anglo-Saxon "éo", horse, and the derived names Lôgrad for Horse-Mark, and Lohtûr for Éothéod, horse-people, or horse-land. This word is an exact homonym of the Hungarian word for horse, . The Rohirric word for horse has been identified as a cognate for Tolkien's Elvish words for 'horse': rocco (Quenya) and roch (Sindarin). All names beginning with Éo– are actually names beginning with Lô– or Loh–, but the real forms of Éomer, Éowyn etc. are not given.[1]

Only one proper name is given, that of Théoden: the actual form was Tûrac, an old word for King.[1] Théoden is the Old English word þéoden,[2] meaning "leader of a people" (i.e. "King" or "prince").[3][4] As with other descriptive names in his legendarium, Tolkien uses this name to create the impression that the text is "'historical', 'real' or 'archaic'".[5] Théoden is referred to as "Théoden King", rather than "King Théoden", just as Scandinavian and the Anglo-Saxon era kings had the word konungr/cyning ("king") added after their names, e.g. Hervarðar konungr, rather than before. Compare with Alfred the Great, king of England whose name appeared as Ælfred cyning in Old English.

Many Rohirric names appear to be derived from Old English words. These include the given names:

As well as, for the Mearas and other steeds:

  • Arod, from arod, "quick"
  • Felaróf, from fela, "very", and róf, "valiant"
  • Hasufel, from hasu, "grey", and fell, "hide"
  • Lightfoot, from líht, "light", and fót, "foot"
  • Shadowfax, from sceadu, "shadow", and feax, "hair"
  • Stybba, from stybb, "stub, stump"
  • Windfola, from wind, "wind", and fola, "foal"

The placenames:

  • Aldburg, from eald, "old", and burg, "fortress"
  • Dimholt, from dimm, "dim", and holt, "forest"
  • Dunharrow, from dún, "hill", and hearg, "sanctuary"
  • Dunland, from dunn, "brown, dark",[41] and land, "land"
  • Dwimorberg, from dwimor, "phantom", and beorg, "mountain"
  • Dwimordene, from dwimor, "phantom", and denu, "valley"
  • Eastfold, from éast, "east", and folde, "region"
  • Edoras, from edoras, "courts"[42]
  • Entwash, from ent, "giant", and wæsc, "wash"
  • Everholt, from eofor, "boar", and holt, "forest"
  • Firienfeld, from firgen-, "mountain", and feld, "field"
  • Firienholt, from firgen-, "mountain", and holt, "forest"
  • Folde, from folde, "region"
  • Harrowdale, from hearg, "sanctuary", and dæl, "valley"
  • Hornburg, from horn, "horn", and burg, "fortress"
  • Irensaga, from íren, "iron", and sagu, "saw"
  • Isengard, from ísen, "iron", and geard, "enclosure"
  • Meduseld, from medu, "mead", and seld, "great hall"
  • Mundburg, from mund, "protection", and burg, "fortress"
  • Old Púkel Land, from púcel, "goblin"
  • Orthanc, from orþanc, "cleverness"
  • Riddermark, from rídere, "horseman", and mearc, "province"
  • Thrihyrne, from þríe, "three", and hyrne, "corner"
  • Westfold, from west, "west", and folde, "region"
  • Wetwang, from wǽt, "wet", and wang, "plain"

And various other names:

  • Ent, from ent, "giant"
  • éored, from éored, "cavalry"
  • Éothéod, from eoh, "warhorse", and þéod, "people"[37]
  • Greyhame, from grǽg, "grey", and hama, "cloak"
  • Gúthwinë, from gúð, "battle", and wine, "friend"
  • Herugrim, from heoru, "sword", and grimm, "fierce"
  • Holbytla, from hol, "hole", and bytla, "builder"[43]
  • Láthspell, from láðspell, "hateful news"
  • Mearas, from méaras, "horses"
  • Orc, from orc, "demon"
  • simbelmynë, from simbel, "always", and myne, "memory"
  • Wormtongue, from wyrm, "serpent", and tunge, "tongue"

Earlier Rohirrim had names in Gothic,[37] which is the oldest Germanic language recorded. The Rohirrim use the Germanic patronymic "-ing". They call themselves the Eorlingas just as Scyld's people were the Scyldingas in Norse and Anglo-Saxon mythology.

Related languagesEdit

The languages of the Men of Rhovanion, Esgaroth and Dale (often called Dalish or Dale-ish) were related to Rohirric.

Rohirric, Rohirian, or Rohanese?Edit

These three words are the same in that their applied meaning alludes to the dialect which Tolkien promulgated.

See alsoEdit


  1. ^ a b Fauskanger, Helge K. "Various Mannish Tongues - the sadness of Mortal Men?". Ardalambion. University of Bergen. Retrieved 24 October 2012.
  2. ^ Wynne, H. (2006-10-10). "THEODEN". In Drout, M. D. C. (ed.). J.R.R. Tolkien encyclopedia: scholarship and critical assessment (first ed.). Routledge. p. 643. ISBN 978-0-415-96942-0. 'the chief of a :þeod (a nation, people)'... His name as King, Theoden "Ednew," comes from the Old English ed-niowe, 'To recover, renew.'
  3. ^ a b Bosworth, þeóden; (also spelled ðeoden), cognate to the Old Norse word þjóðann.
  4. ^ Solopova, p. 21. "Théoden ('Lord' in Old English)".
  5. ^ Solopova, p. 22.
  6. ^ Bosworth, BREGO
  7. ^ Bosworth, ceorl
  8. ^ Bosworth, Dún
  9. ^ Bosworth, here
  10. ^ a b Bosworth, ÆLF
  11. ^ a b Bosworth, helm
  12. ^ Bosworth, hild
  13. ^ a b c Bosworth, eoh
  14. ^ Bosworth, mǽre
  15. ^ Bosworth, mund
  16. ^ Bosworth, EORL
  17. ^ Bosworth, þegen
  18. ^ "Erkenbrand". The Encyclopedia of Arda. 8 August 2009.
  19. ^ Bosworth, fram
  20. ^ Bosworth, freca
  21. ^ Bosworth, FRUMA
  22. ^ Bosworth, GÁR
  23. ^ Bosworth, gál
  24. ^ Bosworth, mód
  25. ^ Bosworth, gamol
  26. ^ Bosworth, -ing
  27. ^ Bosworth, gríma
  28. ^ Bosworth, GRIM
  29. ^ Bosworth, BEALD
  30. ^ Bosworth, hæleþ
  31. ^ Bosworth, háma
  32. ^ Bosworth, léod
  33. ^ Bosworth, searu
  34. ^ Bosworth, man
  35. ^ Bosworth, þengel
  36. ^ Solopova, p. 21
  37. ^ a b c d Tolkien, J. R. R. (1980), Christopher Tolkien (ed.), Unfinished Tales, Boston: Houghton Mifflin, Part three, II, Annotations, ISBN 0-395-29917-9
  38. ^ Bosworth, rǽd
  39. ^ Bosworth, wyn
  40. ^ Bosworth, wulf
  41. ^ see J. R. R. Tolkien (1954), The Return of the King, 2nd edition (1966), George Allen & Unwin, appendix F part I p. 408; ISBN 0 04 823047 2
  42. ^ J. R. R. Tolkien (1954), The Return of the King, 2nd edition (1966), George Allen & Unwin, appendix F part II p. 414; ISBN 0 04 823047 2
  43. ^ "Holbytlan". The Encyclopedia of Arda. 6 June 2010.
General references