Refuge in Buddhism

  (Redirected from Refuge (Buddhism))

Buddhists take refuge in the Three Jewels or Triple Gem (also known as the "Three Refuges").

Gautama Buddha delivering his first sermon in the deer park at Sarnath, Varanasi with his right hand turning the Dharmachakra, resting on the Triratna symbol flanked on either side by a deer. Statue on display at the Chhatrapati Shivaji Maharaj Vastu Sangrahalaya in Mumbai.
Translations of
Refuge
Sanskritशरण (śaraṇa)
Palisaraṇa
Bengaliশরন
(Shôrôn)
Burmeseသရဏ
(Tharana)
Chinese皈依
(Pinyin: Guīyī)
Japanese帰依
(Rōmaji: kie)
Khmerសរណៈ
(Saranak)
Korean귀의
(RR: gwiui)
Sinhalaසරණ(saraṇa)
Thaiสรณะ, ที่พึ่ง ที่ระลึก RTGSsarana, thi phueng thi raluek
VietnameseQuy y
Glossary of Buddhism

The Three Jewels are:

  • The Buddha, the fully enlightened one
  • The Dharma, the teachings expounded by the Buddha
  • The Sangha, the monastic order of Buddhism that practice Dharmas.

Refuge is common to all major schools of Buddhism.

RecitationsEdit

In PaliEdit

The most used recitation in the Pali language goes:[1]


Buddham saranam gacchami. “I take refuge in the Buddha.”

Dhammam saranam gacchami. “I take refuge in the Dharma.”

Sangham saranam gacchami. “I take refuge in the Sangha.”


Dutiyampi Buddham saranam gacchami. “For the second time, I take refuge in the Buddha.”

Dutiyampi Dhammam saranam gacchami. “For the second time, I take refuge in the Dharma.”

Dutiyampi Sangham saranam gacchami. “For the second time, I take refuge in the Sangha.”


Tatiyampi Buddham saranam gacchami. “For the third time, I take refuge in the Buddha.”

Tatiyampi Dhammam saranam gacchami. “For the third time, I take refuge in the Dharma.”

Tatiyampi Sangham saranam gacchami. “For the third time, I take refuge in the Sangha.”


Except this there are various recitations mentioned in Pali literature for taking refuge in the Three Jewels. Pali texts employ the Brahmanical motif of a group of three refuges, as found in Rig Veda 9.97.47, Rig Veda 6.46.9 and Chandogya Upanishad 2.22.3-4.[2]


In SanskritEdit

The most used recitation in the Sanskrit language goes:


Ahamittham (name) nama yavajjivam Buddham sharanam gacchami dvipadanamagram.

Ahamittham (name) nama yavajjivam Dharmam sharanam gacchami viraganamagram.

Ahamittham (name) nama yavajjivam Sangham sharanam gacchami gananamagram.


Dvitiyamapi ahamittham (name) nama yavajjivam Buddham sharanam gacchami dvipadanamagram.

Dvitiyamapi ahamittham (name) nama yavajjivam Dharmam sharanam gacchami viraganamagram.

Dvitiyamapi ahamittham (name) nama yavajjivam Sangham sharanam gacchami gananamagram.


Tritiyamapi ahamittham (name) nama yavajjivam Buddham sharanam gacchami dvipadanamagram.

Tritiyamapi ahamittham (name) nama yavajjivam Dharmam sharanam gacchami viraganamagram.

Tritiyamapi ahamittham (name) nama yavajjivam Sangham sharanam gacchami gananamagram.


In ChineseEdit

The most used recitation in the Chinese language goes:


自 皈 依 佛 當 願 眾 生 體 解 大 道 發 無 上 心

zì guī yī fó dang yuàn zhòng shēng tǐ jiě dà dào fā wú shàng xīn


自皈 依 法 當 願 眾 生 深 入 經 藏 智 慧 如 海

zì guī yī fǎ dang yuàn zhòng shēng shēn rù jīng cáng zhì huì rú hǎi


自 皈 依 僧 當 願 眾 生 統 理 大 眾 一 切 無 礙

zì guī yī sēng dang yuàn zhòng shēng tǒng lǐ dà zhòng yī qiē wú ài

FaithEdit

 
Veneration of the Three Jewels, Chorasan, Gandhara, 2nd century AD, schist – Ethnological Museum of Berlin.

Faith is an important teaching element in both Theravada and Mahayana traditions. In contrast to perceived Western notions of faith, faith in Buddhism arises from accumulated experience and reasoning.

In the Kalama Sutra, the Buddha explicitly argues against simply following authority or tradition, particularly those of religions contemporary to the Buddha's time.[3] There remains value for a degree of trusting confidence and belief in Buddhism, primarily in the spiritual attainment and salvation or enlightenment. Faith in Buddhism centres on belief in the Three Jewels.

PreceptsEdit

Lay followers often undertake five precepts in the same ceremony as they take the refuges.[4][5] Monks administer the precepts to the laypeople, which creates an additional psychological effect.[6] The five precepts are:

  1. to refrain from killing;[7][8][9]
  2. to refrain from stealing;[7][8][9]
  3. to refrain from lying;[7][8][9]
  4. to refrain from improper sexual conduct;[7][8][9]
  5. to refrain from consuming intoxicants.[7][8][9]

In Early Buddhist Texts, the role of the five precepts gradually developed. First of all, the precepts were combined with a declaration of faith in the triple gem (the Buddha, his teaching and the monastic community). Next, the precepts developed to become the foundation of lay practice.[10] The precepts were seen as a preliminary condition for the higher development of the mind.[11] At a third stage in the texts, the precepts were actually mentioned together with the triple gem, as though they were part of it. Lastly, the precepts, together with the triple gem, became a required condition for the practice of Buddhism, as lay people had to undergo a formal initiation to become a member of the Buddhist religion.[12] When Buddhism spread to different places and people, the role of the precepts began to vary. In countries in which Buddhism was adopted as the main religion without much competition from other religious disciplines, such as Thailand, the relation between the initiation of a lay person and the five precepts has been virtually non-existent, and the taking of the precepts has become a sort of ritual cleansing ceremony. In such countries, people are presumed Buddhist from birth without much of an initiation. The precepts are often committed to by new followers as part of their installment, yet this is not very pronounced. However, in some countries like China, where Buddhism was not the only religion, the precepts became an ordination ceremony to initiate lay people into the Buddhist religion.[13]

A layperson who upholds the precepts is described in the texts as a "jewel among laymen".[14]

Three RootsEdit

 
Symbol of the Three Jewels

In Tibetan Buddhism there are three refuge formulations, the Outer, Inner, and Secret forms of the Three Jewels. The 'Outer' form is the 'Triple Gem', (Sanskrit:triratna), the 'Inner' is the Three Roots and the 'Secret' form is the 'Three Bodies' or trikaya of a Buddha. These alternative refuge formulations are employed by those undertaking Deity Yoga and other tantric practices within the Tibetan Buddhist Vajrayana tradition as a means of recognizing Buddha Nature.

Buddhist Vajrayana Refuge Formulations
Outer ('Triple Gem') Buddha Dharma Sangha
Inner ('Three Roots') Guru Yidam Dharmapala and Dakini
Secret Nadi Prana Bindu
Ultimate Dharmakaya Sambhogakaya Nirmanakaya

Three refuge motivation levels are: 1) suffering rebirth's fear motivates with the idea of happiness, 2) knowing rebirth won’t bring freedoms motivated by attaining nirvana, while 3) seeing others' suffering motivates establishing them all in Buddhahood.[15] Happiness is temporary, lifetimes are impermanent and ultimately refuge is taken until reaching unsurpassed awakening.[16][clarification needed]

See alsoEdit

NotesEdit

  1. ^ "The Three Treasures". The Pluralism Project. Harvard University. Retrieved 6 May 2020.
  2. ^ Shults, Brett (May 2014). "On the Buddha's Use of Some Brahmanical Motifs in Pali Texts". Journal of the Oxford Centre for Buddhist Studies. 6: 119.
  3. ^ "Kalama Sutta: The Buddha's Charter of Free Inquiry". 4 February 2013. Archived from the original on 4 February 2013.CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  4. ^ Getz 2004, p. 673.
  5. ^ "Festivals and Calendrical Rituals". Encyclopedia of Buddhism. The Gale Group. 2004. Archived from the original on 23 December 2017 – via Encyclopedia.com.
  6. ^ Harvey 2000, p. 80.
  7. ^ a b c d e "The Eight Precepts: attha-sila". www.accesstoinsight.org.
  8. ^ a b c d e "Uposatha Sila: The Eight-Precept Observance". www.accesstoinsight.org.
  9. ^ a b c d e Sāmi, Dhamma. "The 8 precepts". en.dhammadana.org.
  10. ^ Kohn 1994, pp. 173–4.
  11. ^ Terwiel 2012, p. 178.
  12. ^ Kohn 1994, p. 173.
  13. ^ Terwiel 2012, pp. 178–9, 205.
  14. ^ De Silva 2016, p. 63.
  15. ^ Rinpoche, Patrul. Words of My Perfect Teacher: A Complete Translation of a Classic Introduction to Tibetan Buddhism (Sacred Literature) (2011 ed.). Yale University Press. pp. 176–177. ISBN 0-300-16532-3.
  16. ^ Dorje, Choying Tobden; Zangpo, Ngawang (June 2, 2015). The Complete Nyingma Tradition from Sutra to Tantra, Books 1 to 10: Foundations of the Buddhist Path (First ed.). Snow Lion. pp. 224–227. ISBN 1-55939-435-8.

ReferencesEdit

External linksEdit