Open main menu

The "Himno Nacional de El Salvador" (English: "National Anthem of El Salvador"; also known as "Saludemos la patria orgullosos", English : Let us salute the Fatherland), is the national anthem of El Salvador.

Himno Nacional de El Salvador
English: National Anthem of El Salvador

National anthem of  El Salvador
Also known as"Saludemos la patria orgullosos" (English: Let us salute the Fatherland)
LyricsJuan José Cañas, 1856
MusicJuan Aberle, 1879
AdoptedSeptember 15, 1879; 140 years ago (1879-09-15)
ReadoptedDecember 11, 1953; 65 years ago (1953-12-11)
Audio sample
"Himno Nacional de El Salvador" (instrumental)


Abridged version played before a soccer game at RFK Stadium in 2011
MIDI version
Abridged sub-90 second version featuring only the chorus and first verse for occasions requiring brevity, such as soccer games.

The lyrics were written by General Juan José Cañas in 1856, with music composed by the Italian Juan Aberle in 1879. It was adopted on September 15, 1879, and officially approved by the regime on December 11, 1953.

Although there are three verses with the chorus interspersed throughout, only a single rendition of the chorus and first verse are commonly sung at many events, as a full performance can take more than four minutes to complete.


All radio and television stations must aired the said anthem in accordance to the law and should be played during "Startup" and "Closedown" of every stations.


Spanish lyrics[1] English translation[1]
𝄆 Saludemos la patria orgullosos
de hijos suyos podernos llamar
y juremos la vida animosos,
sin descanso a su bien consagrar. 𝄇
𝄆 Consagrar, consagrar. 𝄇


De la paz en la dicha suprema,
Siempre noble soñó El Salvador;
Fue obtenerla su eterno problema,
Conservarla es su gloria mayor.
Y con fe inquebrantable el camino
Del progreso se afana en seguir
Por llenar su grandioso destino,
Conquistarse un feliz porvenir.
Le protege una férrea barrera
Contra el choque de ruin deslealtad,
Desde el día que en su alta bandera
Con su sangre escribió: ¡LIBERTAD!
𝄆 Escribió: ¡LIBERTAD! 𝄇
Escribió: ¡LIBERTAD!



Libertad es su dogma, es su guía
Que mil veces logró defender;
Y otras tantas, de audaz tiranía
Rechazar el odioso poder.
Dolorosa y sangrienta es su historia,
Pero excelsa y brillante a la vez;
Manantial de legítima gloria,
Gran lección de espartana altivez.
No desmaya en su innata bravura,
En cada hombre hay un héroe inmortal
Que sabrá mantenerse a la altura
De su antiguo valor proverbial.
Valor proverbial.
Valor proverbial.



Todos son abnegados, y fieles
Al prestigio del bélico ardor
Con que siempre segaron laureles
De la patria salvando el honor.
Respetar los derechos extraños
Y apoyarse en la recta razón
Es para ella, sin torpes amaños
Su invariable, más firme ambición.
Y en seguir esta línea se aferra
Dedicando su esfuerzo tenaz,
En hacer cruda guerra a la guerra:
Su ventura se encuentra en la paz.
Se encuentra en la paz.
Se encuentra en la paz.


𝄆 Let us salute the Fatherland,
Proud to be called its children,
And let us spiritedly swear our lives
To consecrate its good without rest! 𝄇
𝄆 Consecrate, consecrate! 𝄇


Of the peace in the supreme happiness
Ever noble El Salvador dreamed
To achieve this has been Her eternal proposition,
To keep it, Her greatest glory.
And with unwavering faith, the path of progress
She strives to follow, to follow
To fulfil Her greatest destiny
And conquer a happy future.
A stern barrier protects Her
Against the clash of vile disloyalty,
Ever since the day when Her soaring Flag,
Wrote "LIBERTY!" with Its blood.
𝄆 Wrote: LIBERTY! Wrote: LIBERTY! 𝄇



Freedom is Her dogma and Her guide;
A thousand times She has managed to defended it,
And as many times She repelled
The hateful power of atrocious tyranny.
bloody and sad her story is,
Yet at the same time sublime and brilliant,
A source of legitimate glory
And a great lesson in spartan pride.
Her innate bravery does not waver:
In every man there is an immortal hero
Who will know how to keep himself up to
The proverbial valor of old.
Proverbial valor.
Proverbial valor.



All are devoted and faithful
To the tradition of warlike bravery
With which they have always reaped fame
By saving the Motherland's honour.
To respect the rights of others
And base Her actions on right and justice
Is for Her, without infamous trickery,
The constant and most firm ambition.
And in following this line She persists,
Dedicating her tenacious efforts
In waging hard war to war;
Her fortune is found in peace.
Is found in peace.
Is found in peace.



  1. ^ a b "El Salvador - Himno Nacional de El Salvador". National Anthems of the World. 2012. Retrieved August 19, 2012.

External linksEdit