Kambar (poet)

Kambar or Kavichakravarthy Kamban (1180 CE–1250 CE)[1] was an Indian Tamil poet and the author of the Ramavataram, popularly known as Kambaramayanam, the Tamil version of the epic Ramayana.[2] Kambar also authored other literary works in Tamil, such as Thirukkai Vazhakkam, Erezhupathu, Silaiyezhupathu, Kangai Puranam, Sadagopar Anthathi and Saraswati Anthathi.[2][full citation needed]

Kavi Chakravarty
A modern artist's impression of Kambar
A modern artist's impression of Kambar
BornKavichakravarthy Kamban
1180 (1180) CE
Therazhundur, Chola Empire
(modern-day Kuthalam, Tamil Nadu, India)
Died1250 CE (aged 69-70)
Nattarasankottai, Pandya Empire
(modern-day Sivaganga, Tamil Nadu, India)
LanguageTamil and Sanskrit
Notable worksRamavataram

Mangala Vazhthu
Saraswati Andhadhi
Sadagopar Andhadhi
Thirukkai Vazhakkam
Kangai Puranam



Kambar was born in Therazhundur. His father was a wealthy farmer named Sadaiyepa Vallal.[3] He grew up the Chola Empire under the reign of Kulothunga III. Having heard of this talented bard, Kulothunga summoned him to his court and honoured him with the title Kavi Chakravarty (The Emperor of Poets).[2][full citation needed]

Kambar flourished in Therazhundur, a village in the culturally rich Nagapattinam District in the modern state of Tamil Nadu in South India.

Kambar is generally dated after the vaishnavite philosopher, Ramanuja, as the poet refers to the latter in his work, the Sadagopar Andhadhi.[4]

Kamban was a great scholar of both Tamil and Sanskrit—two of India's oldest and richest languages in terms of literary works. In a scholarly biography, Kavichakravarty Kamban, Mahavidwan R. Raghava Iyengar wrote in detail about Kambar.[citation needed]

Kambar spent his last days in Nattarasankottai (known for Kannathal temple) near to Sivagangai town and his tomb is situated there. It is said that Kambar after having differences with Kulothunga's son, Rajaraja III, he left the Chola kingdom and moved from place to place. When he reached at Nattarasankottai, he was very thirsty and asked water in one house at Nattarasankottai. He was offered buttermilk in return and he became very happy and decided to stay there itself and spent his last days there. He lived there till his death. There is tomb in Nattarasankottai and every year a celebration called Kamban vizha is conducted at this place to felicitate Kambar.[citation needed]

Literary worksEdit

Kamba Ramyanam Mandapam at The Ranganathasamy Temple, Srirangam, the place where Kambar is believed to have first recited the epic
  • Kamba Ramayanam (also called Ramavataram) - Retelling of the Indian epic Ramayana in Tamil. Work covers 11,000 stanzas.
  • Saraswati Andhadhi - Literary work of style Andhadhi in praise of Hindu Goddess Saraswati
  • Sadagopar Andhadhi - Literary work of style Andhadhi in praise of Vaishnava Saint Nammalvar
  • Silaiezhupathu - Work in praise of 11th century Pallava king Karunakara Tondaiman
  • Thirukkai Vazhakkam
  • Erezhupathu
  • Kangai Puranam
  • Mangala Vazhthu, a lengthy song composed by Kambar, is usually sung on the wedding ceremony of Kongu Vellalar community. In that wedding ceremony, the brother of the bride and sister of the groom play significant roles.

Kamba RamayanamEdit

Statue of Kambar at Chennai

The original version of Ramayana was written by Valmiki. It is an epic of 24,000 verses which depicts the journey of Rama, a prince of Ayodhya who belonged to Raghuvamsa (Solar dynasty). In Hinduism, Rama is the seventh incarnation of Lord Vishnu, one of the Trimurti (the Hindu holy trinity which includes Brahma and Shiva).

The Ramavataram or Kamba Ramayanam of Kamban is an epic of about 11,000 stanzas.[5][full citation needed][6][unreliable source?] The Rama-avataram or Rama-kathai as it was originally called was accepted into the holy precincts in the presence of Vaishnava Acharya Naathamuni.[7][full citation needed]

Kamba Ramayana is not a verbal translation of the Sanskrit epic by Valmiki, but a retelling of the story of Lord Rama.[7][full citation needed]

Legend has it that the entire episode was written in one night by Lord Ganesh.[citation needed] Ganesha is said[citation needed] to have written the poems that Kambar dictated to him during the night, as Kambar procrastinated the work till the day before the deadline set by the King.

Kamba Ramayana was first delivered in Sri Ranganathaswamy Temple, Srirangam at the court hall (Kambar Arangetra Mandapam) near Thaayar sannithi.[citation needed]

Legend says that when contemporaries objected to Hiranyavadaipadalam ("Story of Hiranyakasipu", which occurs as Vibhishana telling Ravana while warning against his false sense of invincibility), Kamban read it in front of the Narasimha Swami temple in Sri Ranganathaswamy Temple. The Swami applauded by laughing out aloud from his Sanctum Sanctora (Mettu Narasimhar Sannidhi), and this was taken as proof of approval.[citation needed]

Kambar's praiseEdit

Many Tamil poets, statesmen, kings, and common people have praised Kambar for his Kambaramayanam, which has more than 10,000 songs and 45,000 lines, forming one of the greatest of Tamil epics.

A common word of praise attributed to Kambar is that even the mill in his house would sing ("Kambar veettuk kattuththariyum kavipadum"; "கம்பர் வீட்டுக் கட்டுத்தறியும் கவி பாடும்"). He is considered special in singing poems under "Viruthapa".

"Kamba Sutram" (கம்ப சூத்திரம்) is a phrase used by Tamil people in their day-to-day activity. It was originally "Kamba Chithiram", denoting Kamban's art. However, over a period of time, it came to be rendered as "Kamba Sutram". The phrase is used just like "rocket science", which clearly denotes that skills of Kambar in writing poem with viruthapa is as difficult as "rocket science".


  1. ^ "Kamban." Encyclopædia Britannica. Encyclopædia Britannica Online. Encyclopædia Britannica Inc., 2011. Web. 23 December 2011. https://www.britannica.com/biography/Kampan
  2. ^ a b c The Cyclopaedia of India and of Eastern and Southern Asia By Edward Balfour
  3. ^ India's Communities by Kumar Suresh Singh, Anthropological Survey of India – Ethnology – 1992 – 4146 pages
  4. ^ Robert Caldwell (1875). A Comparative Grammar of the Dravidian Or South-Indian Family of Languages. Trübner, 1875. p. 136.
  5. ^ Legend of Ram By Sanujit Ghose
  6. ^ Gopal, Madan (1990). K.S. Gautam (ed.). India through the ages. Publication Division, Ministry of Information and Broadcasting, Government of India. p. 212.
  7. ^ a b Rays and Ways of Indian Culture By D. P. Dubey