Jin Yun Qiao or Chin Yun Ch'iao (金雲翹 or 金雲翹傳, The Tale of Jin, Yun and Qiao or The Tale of Chin, Yun, and Ch'iao) is a seventeenth-century Chinese novel by an anonymous writer known only by the pseudonym Qingxin Cairen (青心才人, Pure Heart Talented Man). The tale is widely known in Vietnam where it was read as a Chữ Nho text under the Vietnamese pronunciation of Chinese characters as "Kim Vân Kiều," and then became the original Chinese-language source on which the Vietnamese epic poem The Tale of Kieu is based.[1][2]

References edit

  1. ^ McMahon, Keith (1995). Misers, Shrews, and Polygamists: Sexuality and Male-Female Relations in Eighteenth-Century Chinese Fiction. Duke University Press. p. 284. ISBN 9780822315667. "Chaste and Unchaste Heroines in Jin Yun Qiao and Jinghua Yuan" - Jin Yun Qiao, a seventeenth-century novel which was later borrowed and rewritten as Vietnam's national epic, is about a woman who never consummates with her husband;...
  2. ^ Du Nguyễn, Sanh Thông Huỳnh The tale of Kieu 1973 Page 5 "But to millions of Vietnamese, it is known as Truyen Kieu (The Tale of Kieu), or simply as Kieu. ... Some early French writers seized upon this fact to dismiss the poem as a mere translation from the Chinese, ... Ming novel entitled Chin Yiin Ch'iao Chuan (The Tale of Chin, Yiin, and Ch'iao) by a writer who lived in the sixteenth century and called himself the Pure-Hearted Man of Parts (Ch'ing-hsin Ts'ai-jen)."