This article needs additional citations for verification. (February 2012) (Learn how and when to remove this template message)
Hieromonk Makarije (Serbian: Јеромонах Макарије; fl. 1494–d. after 1528) is the founder of Serbian and Romanian printing, having printed the first book in Serbian language and the first book in the territory of Walachia (part of modern-day Romania).
Makarije's missal (1508)
|Other names||Јеромонах Макарије|
|Known for||founder of Serbian and Romanian printing|
The origins of printing in Serbia are linked to the press established in Obod, near Cetinje, in 1493 by Đurađ Crnojević, the eldest son of Ivan Crnojević, the ruler of Zeta (the earliest designation of the Serb land of Crnagora (also known as Montenegro in translation). At the time, Zeta was the last free territory of the former powerful Serbian state that began to collapse after the Battle of Kosovo in 1389. In an attempt to defend Zeta from Turkish aspirations to the land Đurađ Crnojević sought an ally in Venice. He dispatched a monk Makarije to Venice to purchase a printing press and learn the trade of printing.
After Hieromonk Makarije found a printing works, he travelled to Venice, where he learned about printing, probably in the printing works of Aldus Manutius or from Andrija Paltašić. After returning to Cetinje, he founded printing works in Obod, then the capital, and later, with the shifting of the capital, moved back to Cetinje where, in 1494, he printed the first book in Serbian language, an Oktoih (it is probable that the first two or four parts were printed in Venice, but the last four were printed in Obod, near Cetinje). Serbia, however in straitened circumstances, acquired a press some three decades after the invention of movable type.
After the fall of Zeta to the Turks in 1499, Makarije fled to Walachia. It was owing to these circumstances that the second and third Serbian printing presses were established outside Serb lands. In 1511, Makarije started a printing works in Târgoviște, where he printed the first books in this principality; and his compatriot Božidar Vuković of Podgorica also started printing in Venice in 1519.
After Vuković came Jerolim Zagurović, formerly a Kotor native, who also printed in Venice in the sixteenth century. Contemporaneously with Vuković, Božidar Ljubavić or better-known as Božidar Goraždanin and his sons Đurađ and Teodor Ljubavić started the Goražde printing house, which worked between 1519 and 1523, at first in Venice and then near Goražde in present-day Bosnia and Herzegovina. In 1544, Božidar's grandson Dimitrije Ljubavić (Đurađ Ljubavić's son) transferred the printing press from Goražde to Târgoviște, where he printed two books, in 1545 and 1547.
Hieromonk Makarije, a few years later, moved to the Hilandar monastery, where he became the abbot. There he helped found the fourth printing press, the well-known Hilandar printing works at Mount Athos, Greece.
Makarije also wrote the treatise "On the Borders of Dacia" (O medjah Dacije) preserved in Hilandar library.
The British Library has what appears to be one of the few complete copies of Makarije's 1495 Psalter with liturgical appendices in existence, and the Chester Beatty Library has a magnificent copy, printed on vellum, of Serb Božidar Vuković's 1538 Menaion. Works by Francysk Skaryna, Ivan Fyodorov (printer), and Petr Mstislavich are also well represented. England's early contacts with Serbian and Muscovy merchants meant that books were acquired by English traders and brought home as curiosities. Their trophies survived undisturbed in libraries, rather than suffering the fate of being handled to destruction by invaders in their native lands.
Serbian-American scientist and inventor Nikola Tesla's most prized possession was Božidar Vuković's 1517 Sluzbenik, an inheritance from his father, a Serbian Orthodox priest. This rare book is now on display in the Harry S. Truman Presidential Library and Museum at Independence, Missouri.
- Psalter with liturgical appendices (Cetinje, 1495)
- Gospels (Târgoviște, 1512)
- Božidar Vuković
- Božidar Goraždanin
- Đurađ Crnojević
- Stefan Marinović
- Hieromonk Mardarije
- Hegumen Mardarije
- Vićenco Vuković
- Hieromonk Pahomije
- Trojan Gundulić
- Andrija Paltašić
- Jakov of Kamena Reka
- Bartolomeo Ginammi who followed Zagurović's footsteps reprinting Serbian books.
- Dimitrije Ljubavić
- Stefan Paštrović
- Inok Sava
- Bibliografski vjesnik. Obod. 2003. p. 23. Retrieved 13 December 2013.
...и веома угледном и богатом породицом Палташић из Котора, и штампаром Андријом Палташићем у Венецији, код кога је (научници се у новије вријеме готово слажу) штампарску вјештину учио Црнојевићев штампар Макарије,...
- Pavle Ivić; Mitar Pešikan (1995). "Serbian Printing". The History of Serbian Culture. Project Rastko.