This article does not cite any sources. (December 2017) (Learn how and when to remove this template message)
This article may need to be rewritten entirely to comply with Wikipedia's quality standards. (February 2015)
It shares many characteristics with Scandinavian folklore and English folklore due to their origins in a common Germanic mythology. It reflects a similar mix of influences: a pre-Christian pantheon and other beings equivalent to those of Norse mythology; magical characters (sometimes recognisably pre-Christian) associated with Christian festivals, and various regional 'character' stories.
As in Scandinavia, when belief in the old gods disappeared, remnants of the mythos persisted: Holda, a "supernatural" patron of spinning; the Lorelei, a dangerous Rhine siren derived from 19th century literature; the spirit Berchta (also known as Perchta); the Weisse Frauen, a water spirit said to protect children; the Wild Hunt (in German folklore preceded by an old man, Honest Eckart, who warns others of its approach); the giant Rübezahl; changeling legends; and many more generic entities such as the elf, dwarf, kobold and erlking.
Popular folklore includes Krampus and Knecht Ruprecht, a rough companion to Santa Claus; the Lutzelfrau, a Yule witch who must be appeased with small presents; the Osterhase (Easter Hare - the original Easter Bunny); and Walpurgisnacht, a spring festival derived from pagan customs.
Documentation and preservation of folklore in the states that formally united as Germany in 1871 was initially fostered in the 18th and 19th centuries. As early as 1851, author Bernhard Baader published a collection of folklore research obtained by oral history, called Volkssagen aus dem Lande Baden und den angrenzenden Gegenden. The Saxon author Johann Karl August Musäus was another early collector.
Study was further promoted by the Prussian poet and philosopher Johann Gottfried von Herder. His belief in the role of folklore in ethnic nationalism - a folklore of Germany as a nation rather than of disunited German-speaking peoples - inspired the Brothers Grimm, Goethe and others. For instance, folklore elements, such as the Rhine Maidens and the Grimms' The Story of a Boy Who Went Forth to Learn Fear, formed part of the source material for Richard Wagner's opera cycle Der Ring des Nibelungen.
Within Germany, the nationalistic aspect was further emphasised during the National Socialist era. Folklore studies, Volkskunde, were co-opted as a political tool, to seek out traditional customs to support the idea of historical continuity with a Germanic culture. Anti-Semitic folklore such as the blood libel legend was also emphasized.
- Grimm's Fairy Tales at Project Gutenberg
- Tales Collected by the Brothers Grimm Full text of translation by Margaret Hunt (1884)
- Grimm's household tales with the authors' notes at Project Gutenberg.
- Johann Karl August Musäus Projekt Gutenberg DE (in German)
- German Fairy Tales and Folklore Collected by Fairytalez (in English)
- Forever, German. "The German Folktale of Lorelei, The Siren". 5amily. Retrieved 2018-11-29.