East Asian Yogācāra
|Part of a series on|
汉传佛教 / 漢傳佛教
East Asian Yogācāra (traditional Chinese: 唯識宗; ; pinyin: Wéishí-zōng; Japanese pronunciation: Yuishiki-shū; Korean: 유식종 "'Consciousness Only' school" or traditional Chinese: 法相宗; ; pinyin: Fǎxiàng-zōng; Japanese pronunciation: Hossō-shū; Korean: 법상종, "'Dharma Characteristics' school") refers to the traditions in East Asia which represent the Yogacara system of thought.
The term Fǎxiàng itself was first applied to this tradition by the Huayan teacher Fazang (Chinese: 法藏), who used it to characterize Consciousness Only teachings as provisional, dealing with the phenomenal appearances of the dharmas. Chinese proponents preferred the title Wéishí (唯識), meaning "Consciousness Only" (Sanskrit Vijñaptimātra).
This school may also be called Wéishí Yújiāxíng Pài (唯識瑜伽行派 "Consciousness-Only Yogācāra School") or Yǒu Zōng (有宗 "School of Existence"). Yin Shun also introduced a threefold classification for Buddhist teachings which designates this school as Xūwàng Wéishí Xì (虛妄唯識系 "False Imagination Mere Consciousness System").
Like the parent Yogācāra school, the Faxiang school teaches that understanding of reality comes from one's own mind, rather than actual empirical experience. The mind distorts reality and projects it as reality itself. In keeping with Yogācāra tradition, the mind is divided into the Eight Consciousnesses and the Four Aspects of Cognition, which produce what we view as reality.
Faxiang Buddhism also maintained the Five Natures Doctrine (Chinese: 五性各別; pinyin: wǔxìng gèbié; Wade–Giles: wu-hsing ko-pieh) which brought it into doctrinal conflict with the Tiantai school in China.
History in ChinaEdit
Early history and teachersEdit
Translations of Indian Yogācāra texts were first introduced to China in the early fifth century. Among these was Guṇabhadra's translation of the Laṅkāvatāra Sūtra in four fascicles, which would also become important in the early history of Chan Buddhism.
During the sixth century CE, the Indian monk and translator Paramārtha widely propagated Yogācāra teachings in China. His translations include the Saṃdhinirmocana Sūtra, the Madhyāntavibhāga-kārikā, the Triṃśikā-vijñaptimātratā, and the Mahāyānasaṃgraha. Paramārtha also taught widely on the principles of Consciousness Only, and developed a large following in southern China. Many monks and laypeople traveled long distances to hear his teachings, especially those on the Mahāyānasaṃgraha.
Xuanzang and KuijiEdit
Although Yogācāra teachings had been propagated widely, most look to Xuanzang as the most important founder of East Asian Yogācāra. At the age of 33, Xuanzang made a dangerous journey to India in order to study Buddhism there and to procure Buddhist texts for translation into Chinese. This journey was later the subject of legend and eventually fictionalized as the classic Chinese novel Journey to the West, a major component of East Asian popular culture from Chinese opera to Japanese television (Monkey Magic). Xuanzang spent over ten years in India traveling and studying under various Buddhist masters. These masters included Śīlabhadra, the abbot of the Nālandā Mahāvihāra, who was then 106 years old. Xuanzang was tutored in the Yogācāra teachings by Śīlabhadra for several years at Nālandā. Upon his return from India, Xuanzang brought with him a wagon-load of Buddhist texts, including important Yogācāra works such as the Yogācārabhūmi-śastra. In total, Xuanzang had procured 657 Buddhist texts from India. Upon his return to China, he was given government support and many assistants for the purpose of translating these texts into Chinese.
As an important contribution to East Asian Yogācāra, Xuanzang composed the treatise Cheng Weishi Lun, or "Discourse on the Establishment of Consciousness Only." This work is framed around Vasubandhu's Triṃśikā-vijñaptimātratā, or "Thirty Verses on Consciousness Only." Xuanzang upheld Dharmapala of Nalanda's commentary on this work as being the correct one, and provided his own explanations of these as well as other views in the Cheng Weishi Lun. This work was composed at the behest of Xuanzang's disciple Kuiji, and became a central representation of East Asian Yogācāra. Xuanzang also promoted devotional meditative practices toward Maitreya Bodhisattva. Xuanzang's disciple Kuiji wrote a number of important commentaries on the Yogācāra texts and further developed the influence of this doctrine in China, and was recognized by later adherents as the first true patriarch of the school.
Later history and the modern eraEdit
In time, Chinese Yogācāra was weakened due to competition with other Chinese Buddhist traditions such as Tiantai, Huayan, Chan and Pure Land Buddhism. Nevertheless, it continued to exert an influence, and Chinese Buddhists relied on its translations, commentaries, and concepts heavily, absorbing Yogācāra teachings into the other traditions.
Yogācāra teachings and concepts remained popular in Chinese Buddhism, including visions of the bodhisattva Maitreya and teachings given from him in Tuṣita, usually observed by advanced meditators. One such example is that of Hanshan Deqing during the Ming dynasty. In his autobiography, Hanshan describes the palace of Maitreya in Tuṣita, and hearing a lecture given by Maitreya to a large group of his disciples.
In a moment I saw that tall, dignified monks were standing in line before the throne. Suddenly, a bhikṣu, holding a sutra in his hands, came down from behind the throne and handed the sutra to me, saying, "Master is going to talk about this sutra. He asked me to give it to you." I received it with joy but when I opened it I saw that it was written in gold Sanskrit letters which I could not read. I put it inside my robe and asked, "Who is the Master?" The bhiksu replied, "Maitreya."
Hanshan recalls the teaching given as the following:
Maitreya said, "Discrimination is consciousness. Nondiscrimination is wisdom. Clinging to consciousness will bring disgrace but clinging to wisdom will bring purity. Disgrace leads to birth and death but purity leads to Nirvana." I listened to him as if I were in a dream within the dream. His voice, like the sound of tinkling crystal, floated on the air. I could hear him so clearly that even when I awoke his words kept on repeating in my mind. Now I realized the difference between consciousness and wisdom. Now I realized also that the place where I had been in my dream was Maitreya Buddha's Chamber in Tushita Heaven.
In the early part of the 20th century, the laymen Yang Wenhui and Ouyang Jian (歐陽漸) (1871–1943) promoted Buddhist learning in China, and the general trend was for an increase in studies of Buddhist traditions such as Yogācāra, Sanlun, and Huayan. In his 1929 book on the history of Chinese Buddhism, Jiang Weiqiao wrote:
In modern times, there are few śramaṇa who research [Faxiang]. Various laypeople, however, take this field of study to be rigorous, systematic and clear, and close to science. For this reason, there are now many people researching it. Preeminent among those writing on the topic are those at Nanjing's Inner Studies Academy, headed by Ouyang Jian.
Ouyang Jian founded the Chinese Institute of Inner Studies (Chinese: 支那內學院), which provided education in Yogācāra teachings and the Mahāyāna prajñā class of sūtras, given to both monastics and laypeople. Many modern Chinese Buddhist scholars are second-generation descendants of this school or have been influenced by it indirectly.
History in JapanEdit
The Consciousness-Only teachings were transmitted to Japan as Hossō, and they made considerable impact. One of the founders of the Hossō sect in Japan was Kuiji. Although a relatively small Hossō sect exists in Japan to this day, the sect has survived long after it died out in Korea and China, though its influence has diminished as the center of Buddhist authority moved away from Nara, and with the rise of the Ekayāna schools of Buddhism. During its height, scholars of the Hossō school frequently debated with other emerging schools. Both the founder of Shingon Buddhism, Kūkai, and the founder of Tendai, Saichō, exchanged letters of debate with Hossō scholar Tokuitsu, which became particularly heated in the case of Saichō. Nevertheless, the Hossō maintained amicable relations with the Shingon esoteric sect, and adopted its practices while providing further scholarship on Yogacara philosophy.
Hōnen, founder of the Jōdo-shū Pure Land sect, likewise sought advice from Hossō scholars of his time as a novice monk, and later debated with them after establishing his sect. Another Hossō scholar, Jōkei was among Hōnen's toughest critics, and frequently sought to refute his teachings, while simultaneously striving, as Hōnen did, to make Buddhism accessible to a wider audience by reviving devotion to the bodhisattva Maitreya and teaching followers the benefits of rebirth in the Tuṣita rather than the pure land of Amitābha. Jōkei is also a leading figure in the efforts to revive monastic discipline at places like Tōshōdai-ji, Kōfuku-ji and counted other notable monks among his disciples, including Eison, who founded the Shingon Risshu sect.
During the Meiji period, as tourism became more common, the Hossō sect was the owner of several famous temples, notably Hōryū-ji and Kiyomizu-dera. However, as the Hossō sect had ceased Buddhist study centuries prior, the head priests were not content with giving part of their tourism income to the sect's organization. Following the end of World War II, the owners of these popular temples broke away from the Hossō sect, in 1950 and 1965, respectively. The sect still maintains Kōfuku-ji and Yakushi-ji.
History in KoreaEdit
East Asian Yogācāra (Chinese: 法相宗; Korean pronunciation: Beopsang) were transmitted to Korea. The most well-known Korean figure of Beopsang was Woncheuk, who studied under the Chinese monk Xuanzang. Woncheuk is well known amongst scholars of Tibetan Buddhism for his commentary on the Saṃdhinirmocana Sūtra. While in China, Woncheuk took as a disciple a Korean-born monk named Dojeung (Chinese: 道證), who travelled to Silla in 692 and propounded and propagated Woncheuk's exegetical tradition there where it flourished.
In Korea, Beopsang teachings did not endure long as a distinct school, but as with China, its teachings were frequently included in later schools of thought.
- Sheng-yen 2007, p. 13.
- Tagawa 2014, p. 1–10.
- Paul 1984, p. 6.
- Paul 1984, p. 32-33.
- Liu 2006, p. 220.
- Wei Tat. Cheng Weishi Lun. 1973. p. li
- Tagawa 2014, p. xx-xxi.
- Liu 2006, p. 221.
- Lopez 2013, p. 283-4. sfn error: no target: CITEREFLopez2013 (help)
- Hanshan 1995. sfn error: no target: CITEREFHanshan1995 (help)
- Nan 1997, p. 42. sfn error: multiple targets (2×): CITEREFNan1997 (help)
- Sheng-yen 2007, p. 217.
- Hammerstrom, Erik J. (2010). "The Expression "The Myriad Dharmas are Only Consciousness" in Early 20th Century Chinese Buddhism" (PDF). Chung-Hwa Buddhist Journal 中華佛學學報. 23: 73.
- Nan 1997, p. 141. sfn error: multiple targets (2×): CITEREFNan1997 (help)
- Sho, Kyodai (2002). The Elementary-Level Textbook: Part 1: Gosho Study "Letter To The Brothers". SGI-USA Study Curriculum. Source: "Archived copy". Archived from the original on 2007-12-15. Retrieved 2008-01-07.CS1 maint: archived copy as title (link) (accessed: January 8, 2007)
- Abe 1999, p. 208–19.
- "JODO SHU English". www.jodo.org.
- Leighton 2006, p. 110–113. sfn error: no target: CITEREFLeighton2006 (help)
- Ford 2006, p. 132–134.
- Abe, Ryūichi (1999). The Weaving of Mantra: Kūkai and the Construction of Esoteric Buddhist Discourse. Columbia University Press. ISBN 978-0-231-52887-0.CS1 maint: ref=harv (link)
- Buswell, Robert; Lopez, Donald S. (2013). The Princeton Dictionary of Buddhism. Princeton University Press. ISBN 978-0-691-15786-3.CS1 maint: ref=harv (link)
- Ford, James L. (2006). Jōkei and Buddhist Devotion in Early Medieval Japan. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-972004-0.CS1 maint: ref=harv (link)
- Hamar, Imre (2007). Reflecting Mirrors: Perspectives on Huayan Buddhism. Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-05509-3.CS1 maint: ref=harv (link)
- Hanshan Deqing (1995). The Autobiography & Maxims of Master Han Shan. H.K. Buddhist Book.CS1 maint: ref=harv (link)
- Payne, Richard K.; Leighton, Taigen Dan (18 April 2006). Discourse and Ideology in Medieval Japanese Buddhism. Routledge. ISBN 978-1-134-24209-2.CS1 maint: ref=harv (link)
- Liu, JeeLoo (2006). An Introduction to Chinese Philosophy: From Ancient Philosophy to Chinese Buddhism. Wiley. ISBN 978-1-4051-2949-7.CS1 maint: ref=harv (link)
- Nan, Huaijin (1997). Basic Buddhism: Exploring Buddhism and Zen. Weiser Books. p. 141. ISBN 978-1-57863-020-2.
- Sachiyoshi Minagawa. "Medieval Japanese Vijnaptimatra Thought-On nyakunmuro". Journal of Indian and Buddhist studies 46.2 (1998).
- Nan, Huaijin (1997). Basic Buddhism: Exploring Buddhism and Zen. Weiser Books. ISBN 978-1-57863-020-2.CS1 maint: ref=harv (link)
- Paul, Diana Y. (1984). Philosophy of Mind in Sixth-century China: Paramārtha's "evolution of Consciousness". Stanford University Press. ISBN 978-0-8047-1187-6.CS1 maint: ref=harv (link)
- Puggioni, Tonino (2003). The Yogacara-faxiang faith and the Korean Beopsang [法相] tradition, Seoul Journal of Korean Studies 16, 75-112
- Sheng-yen (2007). Orthodox Chinese Buddhism: A Contemporary Chan Master's Answers to Common Questions. North Atlantic Books. ISBN 978-1-55643-657-4.CS1 maint: ref=harv (link)
- Tagawa, Shun'ei (2014). Living Yogacara: An Introduction to Consciousness-Only Buddhism. Wisdom Publications. ISBN 978-0-86171-895-5.CS1 maint: ref=harv (link)
- Hiromi Yoshimura. "Plural Theories on Vijnaptimatra in the Mahayanasutralamkara". Journal of Indian and Buddhist studies 54.2 (2006).
|Wikisource has original text related to this article:|