In Chinese Buddhist texts, sarpir-maṇḍa was translated to tíhú. (醍醐) The entry for tíhú in Compendium of Materia Medica (1578) quotes various references, the earliest of which was written in 5th century Liu Song dynasty.
The word 醍醐 is pronounced daigo in Japan. The word has been used in Daigo Temple, Emperor Daigo, (who has been named after the temple,) and the word daigo-mi (醍醐味), which means a superb flavor.
Japanese Dairy Association claims that Emperor Daigo encouraged the production of so, daigo, and other cheese-like products during this reign in the 10th century.