Cocos Malay is a post-creolized variety of Malay, spoken by the Cocos Malays of Home Island, Christmas Island, and those originally from the Cocos Islands currently living in Sabah.[1]

Cocos Islands Malay
Basa Pulu Cocos/Basa Pulu Keling
Native toAustralia, Malaysia
RegionCocos (Keeling) Islands, Sabah
Ethnicity4,000 in Malaysia (2000)[1]
Native speakers
(1,100 in Australia cited 1987–2012)[1]
Latin (Malay alphabet)
Language codes
ISO 639-3coa
Glottologcoco1260
ELPCocos Islands Malay

Cocos Malay derives from the Malay trade languages of the 19th century, specifically the Betawi language.[2] Malay is offered as a second language in schools, and Malaysian has prestige status; both are influencing the language, bringing it more in line with standard Malay.[3] There is also a growing influence of English, considering the Islands having been an Australian territory and globalization drifting modern terms into the daily parlance. In 2009, Cocos Malay students were prohibited from using their own language and failure to comply resulted in punishment in the form of "speaking tickets" which meant that they were required to carry out cleaning duties in school.[4] However, this form of language restriction ended by 2011.[5]

Characteristics edit

It has the following characteristics:

  • Javanese influence: cucut "shark", kates "papaya", walikat "shoulderblade" etc.
  • First-person and second-person singular "gua" "lu", from Hokkien.
  • Causative verb "kasi".
  • "Ada" not only means "there is ...", but also is the progressive particle.
  • Possessive marker "punya".
  • Third person indefinite "ong", from orang "person"[6]

Phonology edit

Vowels edit

Vowels Table[7]
Front Central Back
High i u
Mid e ə o
Low a

Consonants edit

Consonants Table[7]
Bilabial Dental Alveolar Post-
alveolar
Palatal Velar Uvular Glottal
Plosive &
affricate
p       b t̪               d tʃ     dʒ k       g       (ʔ)
Nasal         m         n       ɲ         ŋ
Fricative s               ʁ       (h)2
Approximant         w       j
Lateral
approximant
      l

There are three ways in which Cocos Malay differs from Standard Malay and Indonesian:[7]

  1. The uvular [ʁ] which always occurs intervocalically is present in Coco Malay but not in Standard Malay or Indonesian.
  2. Certain consonants, [f v ʃ z], which occur in Standard Malay are not present in Cocos Malay.
  3. With regard to the [h] amongst the three languages, the [h] in Cocos Malay is often dropped, especially in word-initial position. Examples include:
Standard Malay Cocos Malay English Gloss
[ˈhisap˺] [ˈisap˺] 'suck'
[ˈhuta̪ n] [ˈuta̪ n] 'forest'
[ˈhiduŋ] [ˈiduŋ] 'nose'
[ˈhaus] [ˈaus] 'thirsty'

Further reading edit

  • Soderberg, Craig D. (2014). "Cocos Malay". Illustrations of the IPA. Journal of the International Phonetic Association. 44 (1): 103–107. doi:10.1017/S0025100313000364, with supplementary sound recordings.

References edit

  1. ^ a b c Cocos Islands Malay at Ethnologue (25th ed., 2022)  
  2. ^ Wurm, Mühlhäusler, & Tryon, Atlas of languages of intercultural communication in the Pacific, Asia and the Americas, 1996:686
  3. ^ Ansaldo, 2006. "Cocos (Keeling) Islands: Language Situation". In Keith Brown, ed. (2005). Encyclopedia of Language and Linguistics (2 ed.). Elsevier. ISBN 0-08-044299-4.
  4. ^ Bunce, Pauline (2012). Out of Sight, Out of Mind… and Out of Line: Language Education in the Australian Indian Ocean Territory of the Cocos (Keeling) Islands. Multilingual Matters. pp. 37–59. ISBN 978-1-84769-749-3.
  5. ^ Welsh, Alistair (2015). "Cocos Malay language since integration with Australia". Shima: The International Journal of Research into Island Cultures. 9 (1). Archived from the original on 2020-10-26. Retrieved 2020-04-24.
  6. ^ Alexander Adelaar, 1996. "Malay in the Cocos (Keeling) Islands 1996".
  7. ^ a b c Soderberg, Craig D. (2014). "Cocos Malay". Journal of the International Phonetic Association. 44 (1): 103–107. doi:10.1017/S0025100313000364.