Breon Mitchell (born Bert Breon Mitchell; 1942) is an American scholar, literary translator and bibliographer. He was Professor of Comparative Literature and Germanic Studies, and Director of the Lilly Library, at Indiana University.[1] He was a founding member of the American Literary Translators Association and served as President in its early years. He has translated numerous major works from the German by such authors as Franz Kafka (The Trial), Günter Grass (The Tin Drum), Heinrich Böll (The Silent Angel), Siegfried Lenz (Selected Stories), and Uwe Timm (Morenga). [1][2] Mitchell translated and then revised What Must Be Said by Grass in April 2012.[3] Among his awards are the ATA’s Ungar Prize, the ALTA Translation Prize, the Kurt and Helen Wolff Prize, the MLA’s Aldo and Jeanne Scaglione Prize, the British Society of Authors’ Schlegel-Tieck Prize, and the Banff Centre’s Linda Gaboriau Prize.

Breon Mitchell
Born1942
Salina, Kansas
OccupationProfessor, literary translator
LanguageEnglish
NationalityAmerican
EducationDPhil
Alma materUniversity of Kansas       Oxford University
SubjectComparative Literature and Germanic Studies
Notable worksTranslation of "The Trial" and "The Tin Drum"
SpouseLynda Mitchell
ChildrenCatherine Smith, Kieron Mitchell, Kerry Mitchell


References edit

  1. ^ a b "Breon Mitchell". Indiana University. Retrieved 30 August 2012.
  2. ^ "Breon Mitchell: "Retranslating 'The Tin Drum'"". Stanford University. Retrieved 30 August 2012.
  3. ^ "Günter Grass: 'What Must Be Said'". The Guardian. London. 5 April 2012. Retrieved 30 August 2012.