Amitābha (Sanskrit pronunciation: [ɐmɪˈtaːbʱɐ]), also known as Amida or Amitāyus, is a celestial buddha according to the scriptures of Mahayana Buddhism. Amitābha is the principal buddha in Pure Land Buddhism, a branch of East Asian Buddhism. In Vajrayana Buddhism, Amitābha is known for his longevity attribute, magnetising red fire element, the aggregate of discernment, pure perception and the deep awareness of emptiness of phenomena. According to these scriptures, Amitābha possesses infinite merit resulting from good deeds over countless past lives as a bodhisattva named Dharmakāra. Amitābha means "Infinite Light", and Amitāyus means "Infinite Life" so Amitābha is also called "The Buddha of Immeasurable Light and Life".
(Pinyin: Ēmítuófó or Āmítuófó)
(Wade-Giles: A-mi-tʻuo Fo)
(romaji: Amida Butsu)
(romaji: Amida Nyorai)
(RR: Amita Bul)
|Mongolian||ᠴᠠᠭᠯᠠᠰᠢ ᠦᠭᠡᠢ ᠭᠡᠷᠡᠯᠲᠦ|
Tsaglasi ügei gereltu
Phra Amitapha Phuttha
Wylie: 'od dpag med
Wylie: tshe dpag med
|Vietnamese||A Di Đà Phật|
(Hán Nôm: 阿彌陀佛)
|Venerated by||Mahayana, Vajrayana|
|Attributes||Infinite Light or Immeasurable Radiance|
Attainment of BuddhahoodEdit
According to the Larger Sūtra of Immeasurable Life, Amitābha was, in very ancient times and possibly in another system of worlds, a monk named Dharmakāra. In some versions of the sūtra, Dharmakāra is described as a former king who, having come into contact with Buddhist teachings through the buddha Lokeśvararāja, renounced his throne. He then resolved to become a Buddha and to create a buddhakṣetra (literally- "buddha-field", often called a "Pureland" or "Buddha Land" a realm existing in the primordial universe outside of ordinary reality, produced by a buddha's merit) possessed of many perfections. These resolutions were expressed in his forty-eight vows, which set out the type of Pureland Dharmakāra aspired to create, the conditions under which beings might be born into that world, and what kind of beings they would be when reborn there.
In the versions of the sutra widely known in China, Vietnam, Korea and Japan, Dharmakāra's eighteenth vow was that any being in any universe desiring to be reborn into Amitābha's pure land (Chinese: 净土; pinyin: jìngtŭ; Japanese pronunciation: jōdo; Korean: 정토; romaja: jeongto; Vietnamese: tịnh độ) and calling upon his name even as few as ten times will be guaranteed rebirth there. His nineteenth vow promises that he, together with his bodhisattvas and other blessed Buddhists, will appear before those who, at the moment of death, call upon him. This openness and acceptance of all kinds of people has made belief in pure lands one of the major influences in Mahāyāna Buddhism. Pure Land Buddhism seems to have first become popular in Gandhara, from where it spread to Central Asia and China.
The sutra goes on to explain that Amitābha, after accumulating great merit over countless lives, finally achieved buddhahood and created a pure land called Sukhāvatī (Sanskrit: "possessing happiness"). Sukhāvatī is situated in the uttermost west, beyond the bounds of our own world. By the power of his vows, Amitābha has made it possible for all who call upon him to be reborn into this land, there to undergo instruction by him in the dharma and ultimately become bodhisattvas and buddhas in their turn (the ultimate goal of Mahāyāna Buddhism). From there, these same bodhisattvas and buddhas return to our world to help yet more people. still residing in his land of Sukhāvatī, whose many virtues and joys are described.
References in SutrasEdit
The basic doctrines concerning Amitābha and his vows are found in three canonical Mahāyāna texts:
Amitābha is the buddha of comprehensive love. He lives in the West (represented as a meditating Buddha) and works for the enlightenment of all beings (represented as a blessing Buddha). His most important enlightenment technique is the visualization of the surrounding world as a paradise. Those who see his world as a paradise awaken his enlightenment energy. The world can be seen as a paradise by a corresponding positive thought (enlightenment thought) or by sending light to all beings (wish all beings to be happy). After the Amitābha doctrine, one can come to paradise (in the Pure Land of Amitābha), if they visualize at their death Amitābha in the heaven (sun) over their head (western horizon), think his name as a mantra and leave the body as a soul through the crown chakra.
Amitābha is also known in Tibet, Mongolia, and other regions where Tibetan Buddhism is practiced. In the Highest Yogatantra of Tibetan Buddhism, Amitābha is considered one of the Five Dhyāni Buddhas (together with Akṣobhya, Amoghasiddhi, Ratnasambhava, and Vairocana), who is associated with the western direction and the skandha of saṃjñā, the aggregate of distinguishing (recognition) and the deep awareness of individualities. His consort is Pāṇḍaravāsinī. His two main disciples (the same number as Gautama Buddha) are the bodhisattvas Vajrapani and Avalokiteśvara, the former to his left and the latter to his right. In Tibetan Buddhism, there exist a number of famous prayers for taking rebirth in Sukhāvatī (Dewachen). One of these was written by Je Tsongkhapa on the request of Manjushri (For a discussion and translation of the most important prayers in the Tibetan tradition see Halkias).
He is frequently invoked in Tibet either as Amitābha – especially in the phowa practices or as Amitāyus – especially in practices relating to longevity and preventing an untimely death.
In Shingon Buddhism, Amitābha is seen as one of the thirteen Buddhas to whom practitioners can pay homage. Shingon, like Tibetan Buddhism, also uses special devotional mantras for Amitābha, though the mantras used differ. Amitābha is also one of the Buddhas featured in the Womb Realm Mandala used in Shingon practices, and sits to the west, which is where the Pure Land of Amitābha is said to dwell.
Amitābha is the center of a number of mantras in Vajrayana practices. The Sanskrit form of the mantra of Amitābha is ॐ अमिताभ ह्रीः (Devanagari: oṃ amitābha hrīḥ), which is pronounced in its Tibetan version as Om ami dewa hri (Sanskrit: oṃ amideva hrīḥ). His mantra in Shingon Buddhism is On amirita teizei kara un （Japanese: オン・アミリタ・テイゼイ・カラ・ウン）, which represents the underlying Indic form oṃ amṛta-teje hara hūṃ.
In addition to using the mantras listed above, many Buddhist schools invoke Amitābha's name in a practice known as nianfo 念佛 in Chinese and nembutsu in Japanese.
Names in various languagesEdit
The proper form of Amitābha's name in Sanskrit is Amitābha, masculine, and the nominative singular is Amitābhaḥ. This is a compound of the Sanskrit words amita ("without bound, infinite") and ābhā ("light, splendor"). Consequently, the name is to be interpreted as "he who possesses light without bound, he whose splendor is infinite".
The name Amitāyus (nominative form Amitāyuḥ) is also used for the Sambhogakāya aspect of Amitābha, particularly associated with longevity. He is mostly depicted sitting and holding in his hands a vessel containing the nectar of immortality. In Tibetan Buddhism, Amitāyus is also one of the three deities of long life (Amitāyus, White Tara and Uṣṇīṣavijayā). Amitāyus being a compound of amita ("infinite") and āyus ("life"), and so means "he whose life is boundless".
In Chinese, 阿弥陀佛 ("Āmítuófó"), sometimes pronounced "Ēmítuófó", is the Chinese pronunciation for the Sanskrit name of the Amitābha Buddha (Amida Buddha). The "a mi tuo" is the transliteration of the Sanskrit word "amita" which means "boundless" (无量, "wuliang"). "Fo" is the Chinese word for "Buddha".
- Vietnamese: A Di Đà Phật
- Korean: Amita Bul
- Japanese: Amida Butsu.
In addition to transliteration, the name Amitābha has also been translated into Chinese using characters which, taken together, convey the meaning "Infinite Light": 無量光 (Wúliàngguāng). In the same fashion, the name Amitāyus ("Infinite Life") has been translated as 無量壽 (Wúliàngshòu). These translated names are not, however, very commonly used.
In Japanese, Amitābha is also called Amida Nyorai (阿弥陀如来, "the Tathāgata Amitābha").
Amitābha is said to display 84,000 auspicious and distinguishing marks reflecting his many virtues. Amitābha can often be distinguished by his mudrā: Amitābha is often depicted, when shown seated, displaying the meditation mudrā (thumbs touching and fingers together as in the Great Buddha of Kamakura (鎌倉大仏) at Kōtoku-in or the exposition mudrā, while the earth-touching mudrā (right hand pointed downward over the right leg, palm inward) is reserved for a seated Gautama Buddha alone. He can also be seen holding a lotus in his hands while displaying the meditation mudrā.
There is a difference between Amitāyus and Amitābha. Amitāyus—the Buddha of Infinite Life—and Amitābha—the Buddha of Infinite Light—are essentially identical, being reflective images of one another. Sutras in which Gautama Buddha expounds the glories of Sukhavati, the Pure Lands, speak of the presiding Buddha sometimes as Amitābha and sometimes as Amitāyus. When depicted as Amitāyus he is depicted in fine clothes and jewels and as Amitābha in simple monk's clothing. They are also simply known as Amida in the Chinese and Japanese tradition. The image of the gold colored statue in the article is of Amitāyus as he is wearing a five-pointed crown, which is the easiest way to distinguish them. Amitāyus is an emanation of Amitābha. Amitābha is the head of the Lotus family.
When standing, Amitābha is often shown with left arm bare and extended downward with thumb and forefinger touching, with the right hand facing outward also with thumb and forefinger touching. The meaning of this mudra is that wisdom (symbolized by the raised hand) is accessible to even the lowest beings, while the outstretched hand shows that Amitābha's compassion is directed at the lowest beings, who cannot save themselves.
In Vajrayana, Amitābha is the most ancient of among the Dhyani Buddhas. He is of red color originating from the red seed syllable hrīḥ. He represents the cosmic element of "Sanjana" (name). His vehicle is the peacock. He exhibits Samadhi Mudra his two palms folded face up, one on top of the other, lying on his lap. The lotus is his sign. When represented on the stupa, he always faces toward west. He is worshiped thinking that one can have salvation.
The first known epigraphic evidence for Amitābha is the bottom part of a statue found in Govindnagar, Pakistan and now located at Government Museum, Mathura. The statue is dated to "the 26th year of the reign of Huviṣka" i.e., sometime in the latter half of the second century during the Kushan Empire, and was apparently dedicated to "Amitābha Buddha" by a family of merchants.
The first known sutra mentioning Amitābha is the translation into Chinese of the Pratyutpanna Samādhi Sūtra by the Kushan monk Lokakṣema around 180. This work is said to be at the origin of pure land practices in China.
The appearance of such literature and sculptural remains at the end of the second century suggests that the doctrine of Amitābha probably developed during the first and second centuries. Furthermore, there are sculptures of Amitabha in dhyani mudras as well as bronzes of Amitābha in abhaya mudra from the Gandhara era of the first century, suggesting the popularity of Amitābha during that time. One of the last prayer busts of Amitābha can be found in the trademark black stone of the Pala Empire, which was the last Buddhist empire of India and lost its influence in the twelfth century due to Muslim conquests on the Indian subcontinent.
- Lévi, Sylvain; Takakusu, Junjir; Demiéville, Paul; Watanabe, Kaigyoku (1929). Hobogirin: Dictionnaire encyclopédique de bouddhisme d'après les sources chinoises et japonaises, Paris: Maisonneuve, vols. 1–3, pp. 24–29
- Inagaki, Hisao, trans. (2003), The Three Pure Land Sutras (PDF), Berkeley: Numata Center for Buddhist Translation and Research, ISBN 1-886439-18-4, archived from the original (PDF) on May 12, 2014
- "The Great Compassion Mantra - Namo Amitabha". Archived from the original on 2009-02-21.
- "Bardo: Fourth Day". Kaykeys.net. 2005-02-07. Retrieved 2012-11-07.
- "Symbolism of the five Dhyani Buddhas". Archived from the original on March 8, 2009.
- "Pandara is said to be the Prajna of Amitābha Buddha. Pandara is the same in essence with Buddha Amitābha". Himalayanmart.com. Retrieved 2012-11-07.
- "Guan Yin - Bodhisattva/ Goddess of Compassion". Nationsonline.org. 2011-06-04. Retrieved 2012-11-07.
- Georgios T. Halkias, Luminous Bliss: A Religious History of Pure Land Literature in Tibet Pure Land
- Tibet is My Country: Autobiography of Thubten Jigme Norbu, Brother of the Dalai Lama as told to Heinrich Harrer, p. 121. First published in German in 1960. English translation by Edward Fitzgerald, published 1960. Reprint, with updated new chapter, (1986): Wisdom Publications, London. ISBN 0-86171-045-2.
- "Teachers: Shamar Rinpoche". Archived from the original on 2007-10-30. Retrieved 2007-10-21.
- Rhie, Marylin M. (2010). Early Buddhist Art of China and Central Asia, Volume 3: The Western Ch’in in Kansu in the Sixteen Kingdoms Period and Inter-relationships with the Buddhist Art of Gandh?ra. BRILL. p. xxxvii, Fig 6.17a. ISBN 978-90-04-18400-8.
- Schopen, Gregory (1987). "The Inscription on the Kuṣān Image of Amitābha and the Charakter of the Early Mahāyāna in India" (PDF). The Journal of the International Association of Buddhist Studies. 10 (2): 99–138.
- "Amitayus". Rigpa Wiki. Retrieved 2012-11-07.
- "Buddhist Charms". Retrieved 22 May 2014.
- Olson, Carl (2005). The Different Paths of Buddhism: A Narrative-Historical Introduction. New Brunswick, NJ: Rutgers University Press. p. 185. ISBN 0813535611. Retrieved 9 June 2016.
- Landaw, Jonathan. Images of Enlightenment: Tibetan Art in Practice. Snow Lion Publications. pp. 75, 80, 96. ISBN 978-1-55939-832-9.
- "On the origins of Mahayana Buddhism" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2013-06-12. Retrieved 2013-06-14.
- Karashima, Seishi (2009), On Amitābha, Amitāyu(s), Sukhāvatī and the Amitābhavyūha, Bulletin of the Asia Institute, New Series, 23, 121-130 – via JSTOR (subscription required)
|Wikimedia Commons has media related to Amitābha.|
|Wikisource has original text related to this article:|
|Look up Amitābha in Wiktionary, the free dictionary.|