Romance verbs

      Romance verbs refers to the verbs of the Romance languages. In the transition from Latin to the Romance languages, verbs went through many phonetic, syntactic, and semantic changes. Most of the distinctions present in classical Latin continued to be made, but synthetic forms were often replaced with analytic ones. Other verb forms changed meaning, and new forms also appeared.

      Morphological changes

      Comparison of conjugations

      The following tables present a comparison of the conjugation of the regular verb amare "to love" in Classical Latin, and Vulgar Latin (reconstructed), and four modern Romance languages.

      Latin Vulgar Latin Spanish Portuguese Italian French
      Infinitive amāre *amare amar amar amare aimer
      Indicative
      Present
      amō
      amās
      amat
      amāmus
      amātis
      amant
      *amo
      *amas
      *ama
      *amamos
      *amates
      *aman
      amo
      amas
      ama
      amamos
      amáis
      aman
      amo
      amas
      ama
      amamos
      amais
      amam
      amo
      ami
      ama
      amiamo
      amate
      amano
      aime
      aimes
      aime
      aimons
      aimez
      aiment
      Preterite amāvī
      amāvistī
      amāvit
      amāvimus
      amāvistis
      amāvērunt
      *amai
      *amasti
      *amau
      *amammos
      *amastes
      *amaron
      amé
      amaste
      amó
      amamos
      amasteis
      amaron
      amei
      amaste
      amou
      amamos
      amastes
      amaram
      amai
      amasti
      amò
      amammo
      amaste
      amarono
      aimai
      aimas
      aima
      aimâmes
      aimâtes
      aimèrent1
      Imperfect amābam
      amābās
      amābat
      amābāmus
      amābātis
      amābant
      *amabã
      *amabas
      *amaba
      *amabamos
      *amabates
      *amaban
      amaba
      amabas
      amaba
      amábamos
      amabais
      amaban
      amava
      amavas
      amava
      amávamos
      amáveis
      amavam
      amavo
      amavi
      amava
      amavamo
      amavate
      amavano
      aimais
      aimais
      aimait
      aimions
      aimiez
      aimaient
      Pluperfect amāveram
      amāveras
      amāverat
      amāverāmus
      amāverātis
      amāverant
      *amara
      *amaras
      *amara
      *amaramos
      *amarates
      *amaran
      amara
      amaras
      amara
      amáramos
      amarais
      amaran2
      amara
      amaras
      amara
      amáramos
      amáreis
      amaram


      -


      -
      Future7 amābō
      amābis
      amābit
      amābimus
      amābitis
      amābunt


      -


      -


      -


      -


      -
      Future Perfect amāverō
      amāveris
      amāverit
      amāverimus
      amāveritis
      amāverint
      *amare
      *amares
      *amare
      *amaremos
      *amaretes
      *amaren
      amare
      amares
      amare
      amáremos
      amareis
      amaren3,6
      amar
      amares
      amar
      amarmos
      amardes
      amarem3


      -


      -
      Subjunctive
      Present
      amem
      amēs
      amet
      amēmus
      amētis
      ament
      *amẽ
      *ames
      *ame
      *amemos
      *ametes
      *amen
      ame
      ames
      ame
      amemos
      améis
      amen
      ame
      ames
      ame
      amemos
      ameis
      amem
      ami
      ami
      ami
      amiamo
      amiate
      amino
      aime
      aimes
      aime
      aimions
      aimiez
      aiment
      Perfect amāverim
      amāveris
      amaverit
      amāverimus
      amāveritis
      amāverint


      -


      -


      -


      -


      -
      Imperfect amārem
      amārēs
      amāret
      amārēmus
      amārētis
      amārent
      *amarẽ
      *amares
      *amare
      *amaremos
      *amaretes
      *amaren


      -
      amar
      amares
      amar
      amarmos
      amardes
      amarem4


      -


      -
      Pluperfect amāvissem
      amāvissēs
      amāvisset
      amāvissēmus
      amāvissētis
      amāvissent
      *amassẽ
      *amasses
      *amasse
      *amassemos
      *amassetes
      *amassen
      amase
      amases
      amase
      amásemos
      amáseis
      amasen5
      amasse
      amasses
      amasse
      amássemos
      amásseis
      amassem5
      amassi
      amassi
      amasse
      amassimo
      amaste
      amassero5
      aimasse
      aimasses
      aimât
      aimassions
      aimassiez
      aimassent5,6
      1. Literary.
      2. Its meaning has mostly shifted to that of an imperfect subjunctive in modern Spanish. It is now usually interchangeable with amase, amases, amase, etc. Nevertheless, a few rare uses as a pluperfect subsist.
      3. Its meaning has shifted to that of a future subjunctive in Spanish and Portuguese.
      4. Reanalysed as a personal infinitive. See below.
      5. Its meaning has shifted to that of an imperfect subjunctive in most Romance languages. But note the normal use, in modern south-eastern Umbrian of amassimo instead of standard Italian amammo to express an indicative past perfect.
      6. Disused.
      7. The future indicative tense of the modern languages does not derive from the Latin form (which tended to be confounded with the preterite due to sound changes in Vulgar Latin), but rather from an infinitive + HABEO periphrasis, later reanalysed as a simple tense.

      Note that the Vulgar Latin reconstructions are believed to have normalized word stress on the penultimate syllable and that the nasal vowels (marked with ~) were probably commonly realized as their non-nasal counterparts. Word-final <e>s probably converged on /ə/.

      Copula

      While the passive voice became completely periphrastic in Romance, the active voice has been morphologically preserved to a greater or lesser extent. The tables below compare the conjugation of the Latin verbs sum and sto in the active voice with that of the Romance copulae, their descendants. For simplicity, only the first person singular is listed for finite forms. Note that certain forms in romance languages come from the suppletive verb sedeo (to be sit down) instead of sum, e.g. subjunctive present: sedea > sia, sea, seja... (mediaeval Galician-Portuguese, for instance, had double forms in the whole conjugation: sou/sejo, era/sia, fui/sevi, fora/severa, fosse/sevesse...)

      Indicative
      Latin Italian French Spanish Portuguese
      Present sum sto sono sto suis soy estoy sou estou
      Perfect/Preterite fui steti fui stetti fus fui estuve fui estive
      Imperfect eram stabam ero stavo étais era estaba era estava
      Pluperfect fueram steteram - - - fuera estuviera fora estivera
      Future1 ero stabo sarò starò serai seré estaré serei estarei
      Subjunctive
      Present sim stem sia stia sois sea esté seja esteja
      Perfect/Preterite2 fuerim steterim - - - fuera estuviera for estiver
      Imperfect essem starem - - - - - ser estar
      Pluperfect fuissem stetissem fossi stessi fusse fuese estuviese fosse estivesse
      Non-finite
      Infinitive esse stare essere stare être ser estar ser estar
      Supine - statum stato stato été sido estado sido estado
      Gerund esendum standum essendo stando étant siendo estando sendo estando
      Indicative
      Latin Catalan Sicilian Romansh Romanian
      Present sum sto sóc estic sugnu staiu sun sunt
      Perfect/Preterite fui steti fui estiguí fui stesi - fui, fusei
      Imperfect eram stabam era estava era stava era eram
      Pluperfect fueram steteram fóra estigués fora - - -
      Future1 ero stabo seré estaré - - - -
      Subjunctive
      Present sim stem sigui, siga estigi, estiga - - saja să fiu
      Pluperfect fuissem stetissem fos estigués fussi stassi fiss fusesem
      Non-finite
      Infinitive esse stare ser, ésser estar siri stari esser fire, a fi
      Supine - statum estat, sigut, sét estat statu statu stà fost
      Gerund esendum standum sent, essent estant sennu stannu essend, siond fiind
      1. The future indicative tense does not derive from the Latin form (which tended to be confounded with the preterite due to sound changes in Vulgar Latin), but rather from an infinitive + HABEO periphrasis, later reanalysed as a simple tense.
      2. Formally identical to the future perfect indicative except in the first person singular. The two paradigms merged in Vulgar Latin.
      ↑Jump back a section

      Semantic changes

      In spite of the remarkable continuity of form, several Latin tenses have changed meaning, especially subjunctives.

      • The supine became a past participle in all Romance languages.
      • The pluperfect indicative became a conditional in Catalan and Sicilian, and an imperfect subjunctive in Spanish.
      • The pluperfect subjunctive developed into an imperfect subjunctive in all languages except Romansh, where it became a conditional, and Romanian, where it became a pluperfect indicative.
      • The perfect subjunctive became a future subjunctive in Old Spanish, Portuguese, and Galician.

      The Latin imperfect subjunctive underwent a change in syntactic status, becoming a personal infinitive in Portuguese and Galician.[1] An alternative hypothesis traces the personal infinitive back to the Latin infinitive, not to a conjugated verb form.[2]

      ↑Jump back a section

      Periphrases

      In many cases, the empty cells in the tables above exist as distinct compound verbs in the modern languages. Thus, the main tense and mood distinctions in classical Latin are still made in most modern Romance languages, though some are now expressed through compound rather than simple verbs. Some examples, from Romanian:

      • Perfect indicative: am fost, ai fost, a fost, am fost, ați fost, au fost;
      • Future indicative: voi fi, vei fi, va fi, vom fi, veți fi, vor fi;
      • Future perfect indicative: voi fi fost, vei fi fost, va fi fost, vom fi fost, veți fi fost, vor fi fost.

      New forms also developed, such as the conditional, which in most Romance languages started out as a periphrasis, but later became a simple tense. In Romanian, the conditional is still periphrastic: aș fi, ai fi, ar fi, am fi, ați fi, ar fi.

      ↑Jump back a section

      Notes

      1. ^ Williams (1962); Wireback (1994)
      2. ^ Maurer (1968); Osborne (1982)
      ↑Jump back a section

      References

      • Maurer, Theodoro H. (1968). O infinitivo flexionado português: estudo histórico-descritivo (in Portuguese). São Paulo: Companhia Editora Nacional. 
      • Osborne, Bruce (1982). "On the origin of the Portuguese inflected infinitive". In Anders Ahlqvist. Papers from the Fifth International Conference on Historical Linguistics, Galway, April 6–10 1981. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. pp. 243–48. ISBN 978-90-272-3514-5. 
      • Williams, Edwin Bucher (1962). From Latin to Portuguese: Historical phonology and morphology of the Portuguese language (2nd ed.). Philadelphia: University of Pennsylvania Press. 
      • Wireback, Kenneth J. (1994). "The Origin of the Portuguese Inflected Infinitive". Hispania 77 (3): 544–554. doi:10.2307/344992. 
      ↑Jump back a section

      Read in another language

      This page is available in 1 language

      Last modified on 20 April 2013, at 20:41