Faggin–Nazzi alphabet

(Redirected from Faggin-Nazzi alphabet)

The Faggin–Nazzi alphabet is an orthographic system proposed to write the Friulian language, named after its creators, Giorgio Faggin and Gianni Nazzi. It was created before the now-standard Friulian orthography developed by Spanish linguist Xavier Lamuela [ca; fr; fur]. Today Faggin-Nazzi is rarely used, also because it uses letters typical of Slavic languages, such as č, which are unfamiliar for most Friulians due to dissimilarity from the Italian alphabet. The alphabet consists of the following letters: A a, B b, C c, Č č, D d, E e, F f, G g, Ǧ ǧ (or Ğ ğ), H h, I i, J j, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, Š š, T t, U u, V v, X x, Z z.[1][2][3][4]

Differences from standard orthography edit

  • C before E or I in standard orthography is spelled as Z
  • Ç in standard orthography is spelled as Č
  • CJ in standard orthography is spelled as ČH
  • Z before E or I in standard orthography is spelled as G
  • The words zâl and za in standard orthography are spelled as ǧâl and ǧa
  • GJ in standard orthography is spelled as G before E or I, and as ǦH elsewhere
  • I between vowels in standard orthography is spelled as J
  • S at the beginning of words and SS in the middle of words in standard orthography are both spelled as Š
  • The digraph ‘S in standard orthography is spelled as X

See also edit

References edit

  1. ^ Nazzi, Gianni (2003). Vocabolario italiano-friulano, friulano-italiano (in Italian). Udine: Clape Culturâl Acuilee.
  2. ^ "Norme ortografiche della Grafia Faggin-Nazzi". Friûl.net (in Italian). Archived from the original on June 23, 2013. Retrieved November 20, 2018.
  3. ^ Jordan, Sarah-Claire (October 27, 2015). "Friulian: Four Things You Never Knew". Alpha Omega Translations. Retrieved November 20, 2018.
  4. ^ http://www.mitrigotart.it/lenghe/grafieFAGGIN-LAMUELA.pdf. {{cite web}}: Missing or empty |title= (help)

External links edit